久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    少年行四首·其三拼音版注音、翻譯、賞析(令狐楚)

    2019-07-28 22:33:11  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    少年行四首·其三拼音版.jpg

      少年行四首·其三拼音版注音:

      gōng bèi xiá míng jiàn zhào shuāng , qiū fēng zǒu mǎ chū xián yáng 。

      弓背霞明劍照霜,秋風(fēng)走馬出咸陽。

      wèi shōu tiān zǐ hé huáng dì , bù nǐ huí tóu wàng gù xiāng 。

      未收天子河湟地,不擬回頭望故鄉(xiāng)。

      少年行四首·其三翻譯:

      弓箭沐浴著霞光,寶劍照耀著寒霜。

      劍起案列的秋風(fēng),馳馬飛出了咸陽。

      國土一角仍淪陷,天子沒有收河湟。

      這種情況不改變,不擬回頭望故鄉(xiāng)。

      少年行四首·其三賞析:

      洋溢著愛國熱情的小詩,詩中抒發(fā)了詩人以身報(bào)國的豪情壯志。詩的前兩句極力渲染了詩人青年時(shí)期出征的豪邁氣概。弓箭在霞光中閃耀著光輝,寶劍照耀著寒霜,在凜冽的秋風(fēng)之中,詩人馳出了京城,奔赴為國效力的疆場;這里,詩人的自我形象鮮明,報(bào)國的豪情壯志表現(xiàn)得十分充分。這首詩的后兩句,作者用詩的語言表示自己的決心,說只要國家的河追地區(qū)沒有收復(fù),自己就不打算回頭望一望故鄉(xiāng)。這比漢代霍去病“句奴未滅,何以為家”(見《史記·衛(wèi)將軍驃騎列傳》)的話更進(jìn)了一步。

      這首詩先描寫,后抒情,兩者結(jié)合緊密。詩人把雕弓、寶劍、夜光、秋風(fēng),走馬等形象集中起來,突出了詩人的自我形象,描寫之中充溢著詩人的報(bào)國熱情。抒情時(shí),詩人抓住了對國土喪失的痛惜,直述以國為家,先國后家的決心。這首詩語言簡煉、生動,節(jié)奏感強(qiáng)。