點(diǎn)絳唇·縣齋愁坐作拼音版注音:
qiū wǎn hán zhāi , lí chuáng xiāng zhuàn héng qīng wù 。
秋晚寒齋,藜床香篆橫輕霧。
xián chóu jǐ xǔ 。 mèng zhú bā jiāo yǔ 。
閑愁幾許。夢逐芭蕉雨。
yún wài āi hóng , sì tì yōu rén yǔ 。
云外哀鴻,似替幽人語。
guī bù qù 。 luàn shān wú shù 。 xié rì huāng chéng gǔ 。
歸不去。亂山無數(shù)。斜日荒城鼓。
點(diǎn)絳唇·縣齋愁坐作注釋:
藜床:藜莖編的床榻。泛指簡陋的坐榻。
香篆:有兩種含義:1.是指一種香料的名字。2.指焚香時所起的煙縷。3.一種專門用來燃點(diǎn)香粉的模具。4.另有一首同名現(xiàn)代詩,為近代著名民主人士聞一多所作。
哀鴻:悲鳴的鴻雁。
點(diǎn)絳唇·縣齋愁坐作賞析:
此篇寫詞人在縣衙愁坐的情思。開章“秋晚寒齋”一句,寫出了詞人愁坐的時間、地點(diǎn):寒秋季節(jié),傍晚時分,“齋”指縣衙齋室,點(diǎn)明了地點(diǎn),呼應(yīng)了詞題。抒情主人公坐在簡陋的藜木床上愁思悶想,看如篆字的熏香裊裊,似輕霧橫飄,“香篆橫輕霧”在詞中既是寫實(shí),更有比興作用,那縈回的篆香如愁緒徘徊,那橫飛的輕霧像悲思幾縷?!伴e愁幾許”以直接抒情之筆,寫此時此刻內(nèi)心獨(dú)特感受。這愁是什么?是離家背井的鄉(xiāng)愁,是久別妻室的相思,是羈臣遠(yuǎn)謫的憂慮……。詞人沒有明指,只寫了一個“閑”字,令讀者想像,去品味。“夢逐芭蕉雨”一句頗為精妙。“芭蕉雨”是一個悲愁意象,“雨打芭蕉,分明葉上心頭滴”?!跋阕瓩M輕霧”這一視覺形象已將詞人引入夢幻之中,“夢逐芭蕉雨”這一聽覺形象又使詞人在夢幻之中聽到雨打芭蕉的淅瀝之聲,在夢幻中仿佛覺得淅瀝的雨不是滴在葉上,而是敲擊著自己的心頭,這豈不更加濃了幾許愁思?這句中的“逐”字下得好,將詞人追尋“芭蕉雨”的悲愁意象主動化了,從而強(qiáng)調(diào)了“芭蕉雨”是情中景,是為表現(xiàn)愁情而設(shè)景;如果改為“聽”字,則是強(qiáng)調(diào)了“芭蕉雨”的客體存在,其藝術(shù)效果是頗不相同的。
下片繼續(xù)寫詞人在寒齋內(nèi)所見所感。“云外哀鴻,似替幽人語”寫詞人仰望室外,只見天高云淡。孤鴻遠(yuǎn)去,聽見那雁聲凄厲,如泣如訴,好象替幽人低語,傾訴衷腸。詞人將孤雁與幽人類比,因兩者有可比性,孤鴻獨(dú)飛天涯,幽人羈旅他鄉(xiāng),其孤寂凄涼是相同的。一個“替”字將兩者關(guān)系聯(lián)系得更緊密了。然而大雁秋去春來,還有歸鄉(xiāng)之時,而自己呢?卻是羈臣遠(yuǎn)謫難得返鄉(xiāng),故詞人感慨道:“歸不去”。這三字有多少悲哀與辛酸,有多少惆悵與憤慨。這種感情曾反復(fù)抒發(fā)過:“流落天涯,憔悴一衰翁”(《江神子》),“羈懷都在,鬢上眉頭。似休文瘦,久通恨,子山愁?!保ā缎邢阕印罚?,“暮暮來時騷客賦”,“天留花月伴羈臣”(《浣溪沙》)。為什么“歸不去”,詞人未明寫,而是以“亂山無數(shù)”的形象出之,“山無數(shù)”可見歸程障礙重重,著一“亂”字,更加重了歸程艱險,這“亂山無數(shù)”的形象,自然也就蘊(yùn)含了詞人心緒煩亂與憂愁。這是眼前景,更是心中景。結(jié)句“斜日荒城鼓”,暗點(diǎn)詞題“愁”字,照應(yīng)開頭,寫在深秋的斜暉中,詞人身處一片荒城之中,聽暮鼓聲聲,那遷客羈臣凄涼孤寂的感受何處訴說?最后兩句之妙,在于以景結(jié)情,那亂山、斜日、荒城、暮鼓,都染上了詞人的主觀色彩,加深了題旨的表達(dá)。
全篇緊緊圍繞“愁”字展開,以富有特征的景物──晚秋寒齋、芭蕉夜雨、云外哀鴻、亂山無數(shù)、斜日荒城、暮鼓聲聲,勾出了一個典型環(huán)境,有力地烘托出一位寒齋愁坐的人物形象,令讀者可以見其景、聞其聲、感其情、悟其心。此真所謂“心之所思,情之所感,寓言假物,譬喻擬象”(錢鐘書語)之佳篇也。