久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    代東武吟拼音版注音+翻譯+賞析(鮑照)

    2019-07-10 09:37:25  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    代東武吟拼音版.jpg

      代東武吟拼音版注音:

      zhǔ rén qiě wù xuān , jiàn zǐ gē yī yán 。

      主人且勿喧,賤子歌一言。

      pú běn hán xiāng shì , chū shēn méng hàn ēn 。

      仆本寒鄉(xiāng)士,出身蒙漢恩。

      shǐ suí zhāng xiào wèi , zhào mù dào hé yuán 。

      始隨張校尉,召募到河源。

      hòu zhú lǐ qīng chē , zhuī lǔ chū sài yuán 。

      后逐李輕車,追虜出塞垣。

      mì tú gèn wàn lǐ , níng suì yóu qī bēn 。

      密途亙?nèi)f里,寧歲猶七奔。

      jī lì jìn ān jiǎ , xīn sī lì liáng wēn 。

      肌力盡鞍甲,心思歷涼溫。

      jiāng jūn jì xià shì , bù qǔ yì hǎn cún 。

      將軍既下世,部曲亦罕存。

      shí shì yī zhāo yì , gū jì shuí fù lùn 。

      時事一朝異,孤績誰復論。

      shào zhuàng cí jiā qù , qióng lǎo huán rù mén 。

      少壯辭家去,窮老還入門。

      yāo lián yì kuí huò , yǐ zhàng mù jī tún 。

      腰鐮刈葵藿,倚杖牧雞豚。

      xī rú gōu shàng yīng , jīn sì jiàn zhōng yuán 。

      昔如鞲上鷹,今似中猿。

      tú jié qiān zǎi hèn , kōng fù bǎi nián yuàn 。

      徒結千載恨,空負百年怨。

      qì xí sī jūn wò , pí mǎ liàn jūn xuān 。

      棄席思君幄,疲馬戀君軒。

      yuàn chuí jìn zhǔ huì , bù kuì tián zǐ hún 。

      愿垂晉主惠,不愧田子魂。

      代東武吟翻譯:

      大人啊,請不要這么大聲的喝斥我呀,小人有話要說。

      我雖出身貧寒,但卻被官家征入行伍。

      先參加的是張騫將軍的隊伍,在黃河源頭一帶征戰(zhàn)。

      后來又追隨李蔡輕車將軍,把敵人趕出我們的邊塞。

      最近的路,我們也走了萬里;最安靜的年頭,也多次奔命。

      我們所有的力量都放在了鞍甲上面;我們所有的才思都歷盡了嚴寒酷暑。

      但是隨著主將的去世,那些舊部即便僥幸沒有戰(zhàn)死也都如我一樣無功而散。

      朝廷上的時事,可謂風云變幻;我們的論功行賞還有誰來關注。

      年輕力壯的時候離開家鄉(xiāng)為國征戰(zhàn),年老體衰、窮困潦倒時才返回家鄉(xiāng),無依無靠。

      只能拿著腰鐮收割些野菜,;扶著拐杖,放養(yǎng)幾只小雞小豬,勉強填塞饑腸糊口。

      想當初我年富力強如鞲上鷹,看現(xiàn)在佝僂虛弱似檻中猿。

      我自問平生于國于家無愧,卻堪嘆落得如此境地。

      棄席思念晉文公的珍惜;疲馬留戀田子方的收留。

      那么也希望大人您像晉文公和田子方一樣,君王不忘舊臣,垂憐垂憐小人。

      代東武吟賞析:

      “東武”,泰山下小山名,在今山東省泰安縣?!皷|武吟”和“泰山吟”、“梁甫吟”同類,是齊地的土風。該篇假托漢朝老軍人的自白,來諷諫當時的君主。

      詩歌的前半部寫老軍人對當年戰(zhàn)斗生涯的回憶,他南征北戰(zhàn),在戎馬倥惚中度過了不平凡的一生。后半部表達他老年遭棄置的憤懣和悲傷:“時事一朝異,孤績誰復論?”這位當年立馬橫刀的老英雄,如今不得不“腰鐮刈葵藿,倚杖牧雞屯”。他喟然長嘆:“昔如鞲上鷹,今似檻中猿?!边@兩個截然不同的形象對比,把主人公心靈深處的痛苦展示出來。

      這首詩還表現(xiàn)了老軍人即使身處逆境,仍思報國的精神。在詩的結尾,他以“棄席”、“疲馬”自比,向君主表白心跡,希望老有所用,辭懇情切,令人感動。顯然,這位心懷報國之念的老軍人形象中也有著懷才不遇的詩人自我。

      這首詩意蘊深厚,時空跨度很大。詩歌的感情隨著主人公的命運變化,先是慷慨奔放,后是激憤悲愴,顯得跌宕起伏,扣人心弦。

      整首詩都是假托一個漢代有軍功的人的口吻,敘述自己一生奮戰(zhàn)的經(jīng)歷,和老年被棄回家的不平,并表達了他對君主的眷戀,希望君主賜恩,不棄置有功之人。宋文帝在位期間,討伐北魏曾多次失敗,對其將領檀道濟等也有牽制和排擠的做法,所以這首詩可能是為諷諒當時的君主而作。 這首詩的思想內(nèi)容和寫法,對于杜甫《出塞》詩的創(chuàng)作有很大的影響。