木蘭花慢·紫簫吹散後拼音版注音:
zǐ xiāo chuī sàn hòu , hèn yàn zǐ 、 zhǐ kōng lóu 。
紫簫吹散后,恨燕子、只空樓。
niàn bì yuè cháng kuī , yù zān zhōng duàn , fù shuǐ nán shōu 。
念璧月長虧,玉簪中斷,覆水難收。
qīng luán sòng bì yún jù , dào xiá jiōng wù suǒ bù kān yōu 。
青鸞送碧云句,道霞扃霧鎖不堪憂。
qíng yǔ wén suō gòng zhī , yuàn suí gōng yè tóng liú 。
情與文梭共織,怨隨宮葉同流。
rén jiān tiān shàng liǎng yōu yōu 。 àn lèi sǎ dēng gōu 。
人間天上兩悠悠。暗淚灑燈篝。
jì gǔ kǒu yuán lín , dāng shí yì shè , mèng lǐ céng yóu 。
記谷口園林,當(dāng)時驛舍,夢里曾游。
yín píng dī wén xiào yǔ , dàn zuì shí rǎn rǎn xǐng shí chóu 。
銀屏低聞笑語,但醉時冉冉醒時愁。
nǐ bǎ líng huā yī bàn , shì xún gāo jià huáng zhōu 。
擬把菱花一半,試尋高價(jià)皇州。
木蘭花慢·紫簫吹散後翻譯:
夫妻分別后,恩情便已斷絕。燕子難回舊巢、璧月再不圓滿,玉簪折斷,覆水難收,時光荏苒,空留余恨。殷勤的青鳥捎來你的書信,道觀幽幽凄清孤寂。情緣難斷,纏綿悱惻之辭,正似蘇蕙織的回文錦字,又好比唐代宮女的紅葉題詩,飽含多少幽怨;但現(xiàn)實(shí)無情,已是仙凡異路了。
淚下兩行,想起我們曾經(jīng)在一起的美好時光。記得彼此初見是在谷口園林的客棧,銀屏掩映,低聲笑語。而此時回想起來,仿佛是場美好的夢。難道此生就這樣永遠(yuǎn)不能看見了嗎?不,我要拿那半鏡,去尋找出高價(jià)出售的人,也許有重圓的一日。
木蘭花慢·紫簫吹散後賞析:
“紫簫吹散”活用弄玉與蕭史的傳說,劈頭就寫出夫婦的離散,也暗示原先的恩愛?!把嘧印薄翱諛恰庇锰拼鷱埳袝螅岁P(guān)盼盼懷念舊愛,居張氏第中燕子樓十余年而不嫁的故事,進(jìn)一步說明自己同李氏間生死不渝的愛情一“空”字,尤能令人聯(lián)想到蘇軾《永遇樂》詞“燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕”的名句。緊接著連用三種象征:明月已缺,難以再圓;玉簪中斷,無由再續(xù);覆水入地,無法重收,喻說事情的無可挽回。自古視花好月圓為美滿的象征,此時詞人的內(nèi)心世界中已是“璧月長虧”?!坝耵ⅰ本溆冒拙右住毒滓y瓶》詩:“井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕;石上磨玉簪,玉簪欲從中央折。瓶沉簪折知奈何,似妾今朝與君別?!痹娎镉谩案菜眰髡f的如駱賓王《艷情代郭氏答盧照鄰》:“情知覆水也難收”,又李白《妾薄命》:“雨落不上天,覆水難再收”。
諸作皆言棄婦事。以下接著寫從書信中了解到李氏的心情。霞、霧一類辭,是唐宋詩詞描寫道家生活的常見語。殷勤的青鳥,捎來了李氏的信。以“碧云句”,即江淹詩“日暮碧云合,佳人殊未來”(《擬休上人怨別詩》)。她訴說幽閉在道觀里的凄寂難堪。雖作了女道士,可情緣難斷,纏綿悱惻之辭,正似蘇蕙織的回文錦字,又好比唐代宮女的紅葉題詩,飽含多少幽怨;但現(xiàn)實(shí)無情,已是仙凡異路了。
下片寫在悠悠隔絕的痛苦中,轉(zhuǎn)而追懷往日恩愛。
記得彼此初見是在谷口園林的客棧,銀屏掩映,低聲笑語。而此時回想起來,仿佛是場美好的夢。情景冉冉如昨,醒來卻是一片新愁。詞情至此,低徊無已。緊接著忽然掀起高潮。詞人說,難道此生就這樣永遠(yuǎn)不能看見了嗎?不,他要拿分收的半鏡,去尋找出高價(jià)出售的人,也許有重圓的一日。這結(jié)筆二句,仍是用前一首“鸞鑒分收”的故事。不過,前面是取其破鏡之意,這里卻是用其重圓之義。徐德言與樂昌公主夫妻訣別,各執(zhí)半鏡,約她日后以正月望日賣鏡于都市,冀可相見。后來果真被他言中。(見唐孟棨《本事詩·情感》)“皇州”即京都,原是故事里賣鏡的地方,活用不必拘泥。兩詞原是一組,前說被鏡之痛,后說重圓之愿。破鏡重圓之一典故的反復(fù)再見,并非雷同的運(yùn)用,而標(biāo)志著詞中悲劇歷程的起點(diǎn)與終點(diǎn)。