卜算子詠梅的作者是陸游,其全文帶拼音版如下:
yì wài duàn qiáo biān ,jì mò kāi wú zhǔ 。
驛外斷橋邊,寂寞開無主。
yǐ shì huáng hūn dú zì chóu ,gèng zhuó fēng hé yǔ 。
已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
wú yì kǔ zhēng chūn ,yī rèn qún fāng dù 。
無意苦爭春,一任群芳妒。
líng luò chéng ní niǎn zuò chén ,zhǐ yǒu xiāng rú gù 。
零落成泥碾作塵,只有香如故。
翻譯:
寂寞無主的幽梅,在驛館外斷橋邊開放。已是日落黃昏,她正獨自憂愁感傷,一陣陣凄風苦雨,又不停地敲打在她身上。
她完全不想占領春芳,聽任百花群艷心懷妒忌將她中傷??v然她片片凋落在地,粉身碎骨碾作塵泥,清芬卻永留世上。
毛澤東讀陸游詠梅詞,反其意而用之。得出另外一個版本的《卜算子詠梅》:
fēng yǔ sòng chūn guī , fēi xuě yíng chūn dào 。
風雨送春歸,飛雪迎春到。
yǐ shì xuán yá bǎi zhàng bīng , yóu yǒu huā zhī qiào 。
已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
qiào yě bù zhēng chūn , zhǐ bǎ chūn lái bào 。
俏也不爭春,只把春來報。
dài dào shān huā làn màn shí , tā zài cóng zhōng xiào 。
待到山花爛漫時,她在叢中笑。
翻譯:
風雨把春天送歸這里,飛舞的雪花又在迎接春天的來到。已經(jīng)是冰封雪凍最寒冷的時候,懸崖邊上還盛開著俏麗的梅花。
梅花雖然俏麗,但并不炫耀自己,只是為了向人們報告春天到來的消息。等到百花盛開的時候,她將會感到無比欣慰。