重別薛華拼音版注音:
míng yuè chén zhū pǔ , qiū fēng zhuó jǐn chuān 。
明月沉珠浦,秋風(fēng)濯錦川。
lóu tái lín jué àn , zhōu zhǔ gèn cháng tiān 。
樓臺臨絕岸,洲渚亙長天。
lǚ bó chéng qiān lǐ , qī huáng gòng bǎi nián 。
旅泊成千里,棲遑共百年。
qióng tú wéi yǒu lèi , huán wàng dú shān rán 。
窮途唯有淚,還望獨潸然。
重別薛華翻譯:
明月照在冒珍珠似的水泡的江水上,秋風(fēng)洗刷著能把錦緞洗得更好看的錦江。
這分別的地方,有樓臺,緊靠著又高又陡的江岸;有洲諸,很長很長,長得要跟遠(yuǎn)天連起來。
旅途飄泊,現(xiàn)在要以千里計數(shù)了;而凄凄惶惶的情景,看來要陪伴我一輩子了。
眼前的窮途末路,只能叫我眼淚洗面;回頭看看我走過的里程,也只能叫我潸然出涕。
重別薛華賞析:
這首詩的創(chuàng)作特點是隨心而發(fā),直抒胸臆。面對好友,詩人郁積在心頭的憤懣凄苦,傾瀉無遺。
詩的首聯(lián)不僅寫出時間、地點,還暗含了自己的不滿,用夜明珠自喻,說明自己的遭遇如同夜明珠,雖然璀璨奪目,但埋沒在泥沙中不能熠熠發(fā)光。
第二聯(lián)直接寫眼前景物,視線由近及遠(yuǎn),極為開闊。秋天的江水如同酈道元《水經(jīng)注》中描繪的景象:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!逼鄾霰嘀橛删岸?。
第三聯(lián)很自然地過渡到抒情,面對滔滔江水,詩人產(chǎn)生旅泊千里、棲遑百年的感覺,李煜的詞句“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”(《虞美人》)是最好的概括。
最后一聯(lián),詩人難以自已,直接寫出與好友即將離別,漫漫旅途,只有淚水相伴的悲涼和哀愁。詩中反映出沛王府放逐事件對王勃是致命一擊,樂觀向上、熱情豪放的王勃漸漸遠(yuǎn)去,凄涼悲苫、憂郁彷徨的王勃開始出現(xiàn)。
此詩寫景浩蕩開闊,抒情真實自然,借景傳情,景中見情。