柳州寄丈人周韶州拼音版注音:
yuè jué gū chéng qiān wàn fēng , kōng zhāi bù yǔ zuò gāo chōng 。
越絕孤城千萬峰,空齋不語坐高舂。
yìn wén shēng lǜ jīng xún hé , yàn xiá liú chén jìn rì fēng 。
印文生綠經(jīng)旬合,硯匣留塵盡日封。
méi lǐng hán yān cáng fěi cuì , guì jiāng qiū shuǐ lù yú yōng 。
梅嶺寒煙藏翡翠,桂江秋水露鰅鳙。
zhàng rén běn zì wàng jī shì , wèi xiǎng nián lái qiáo cuì róng 。
丈人本自忘機(jī)事,為想年來憔悴容。
柳州寄丈人周韶州翻譯:
地處越絕之境的柳州,只見山峰萬千,連綿不斷。
我整日坐在空蕩蕩的書屋,沉默不語,愁緒難奈。
那官印經(jīng)久不用已生綠霉,硯盒也久不磨墨被塵土遮蓋。
遙望韶州方面的梅嶺,如藏在煙霧之中的翡翠,近看秋日的柳州河水,偶爾可見怪魚鰅鳙浮上來。
老朋友啊,千萬不要任性為人行事,而忘掉了機(jī)巧權(quán)變,想想我如此凄然寂寞,當(dāng)以為戒。
柳州寄丈人周韶州賞析:
首句點出貶地之遠(yuǎn),正符合詩人初到柳州的心境。本以為在永州十年等待而來的詔返,可以讓自己再展宏圖,未想到反被遷往更加遠(yuǎn)離中原的南荒之地,所以“趣絕”、“孤城”、“千萬峰”,組合成疊相交加的荒遠(yuǎn)、隔高的空間意象,反映了他最直覺最敏銳的心理感受,處于這樣的荒山遠(yuǎn)嶺中,即使身為地方刺史,也如同被拋棄,于是,其寂寞之情隨筆福來:“空齋不語坐高舂”,一“空”、一“不語”,直陳孤獨之況。接下來寫官事冷清、環(huán)境險惡,進(jìn)一步鋪敘其寂寞、憂恐之情。在荒州為官,窮極無聊,印不用而生綠、硯長不磨而生塵,已見常寂難耐,而環(huán)顧山水,又常有異鳥、怪物出沒在視野里,其憂懼之情可以想像。最后兩句寄塑對方,希望得到關(guān)心理解,詩人意謂:“丈人您是個清心寡欲的高士,可我不若您之機(jī)事盡忘,優(yōu)游自適,您大概會想到我這個遠(yuǎn)謫絕域之人一年來憔悴成什么樣子了吧。”言外極其孤獨,極其蒼涼。
柳宗元七律大多作于柳州,雖不多,但情感皆哀而酸楚,藝術(shù)亦精絕工致。此詩起句引出寂寞之情,中間展開具體景況鋪寫,結(jié)句畫龍點晴,以“憔悴容”回照全篇,結(jié)構(gòu)可謂渾然。