一片拼音版注音:
yī piàn qióng yīng jià dòng tiān , lián chéng shí èr xī xū chuán 。
一片瓊英價(jià)動天,連城十二昔虛傳。
liáng gōng qiǎo fèi zhēn wéi lèi , chǔ yè chéng lái bù zhí qián 。
良工巧費(fèi)真為累,楮葉成來不直錢。
一片翻譯:
一塊美玉引出很多聯(lián)想,說它天價(jià)絕不夸張。十二座城池與它交換,并非虛傳而是寫在書上。
良工巧運(yùn)匠心,精雕細(xì)琢,到頭來卻累了自己;把一塊玉石精雕成真假莫辨的楮葉,竟然不值半文錢。
一片賞析:
在李商隱詩集中,有些詩以首句二字或幾字為題。而詩題與詩意卻不相涉,性質(zhì)類似于無題。這首《一片》也屬此類。全詩借嘆詠瓊英、和氏璧、象牙雕成的楮葉而自嘆不為世人所重,表現(xiàn)了懷才而不見用的憤懣和痛苦之情。
“一片瓊英價(jià)動天,連城十二昔虛傳。”《詩經(jīng)·齊風(fēng)·著》:“俟我于堂乎而?充耳黃乎而?留之以瓊英乎?”詩人借瓊英寄興,言自己甚有美才,名聲極高,堪為王佐。此句理解為正面贊美瓊英、贊美己才當(dāng)然是不錯(cuò)的。但《著》一詩,“詩序”又說:“刺時(shí)也。時(shí)不親迎也?!弊浴冻o》出,男女婚戀又常常用以象征君臣間的關(guān)系。李商隱地位卑微,未必有廷見龍顏直接得到撥擢的奢望,但綜觀其詩作,詩人確有希翼得到權(quán)要薦引的愿望,他的另一首《一片》(一片非煙隔九枝)云:“人間桑海朝朝變,莫造佳期更后期?!瘪T浩曰:“似為津要之力能薦士者詠,非情詞也。”如果將首句僅僅理解為自我贊賞之詞似末免較膚淺。這一句既是詩人對“為津要之力能薦士者”發(fā)出要求引薦的呼喊,又是為得不到這些“能薦士者”“親迎”所發(fā)的浩嘆。和氏壁為連城之寶,名不虛傳,但從它的發(fā)現(xiàn)到為世人所知,卻頗多周折,和氏本人的雙足先后也被不識寶的國君所刖。和氏悲憤地說:“吾非悲刖也,悲夫?qū)氂穸}之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也”(《韓非子·和氏》)。連城瑰寶和氏璧在其未被玉人所理時(shí),正是形同頑石。詩人的才華未被發(fā)現(xiàn)、未被發(fā)揮時(shí)也是名同誑士。次句在贊美和氏璧的同時(shí),也同樣流露出懷才不遇的感慨。
“良工巧費(fèi)真為累,楮葉成來不直錢?!薄俄n非子·喻老》:“宋人有為其君以象為楮葉者,三年而成,豐殺莖柯,毫芒繁澤,亂之楮葉之中而不可別也。此人遂以功食祿于宋邦。列子聞之曰:‘使天地三年而成一葉,則物之有葉者寡矣。’”象矛楮葉,良工巧匠花了三年時(shí)間才雕琢成;作為一件藝術(shù)品,其顏色、厚薄、平斜,維妙維肖,足以亂真。一個(gè)人的才學(xué)能力,也是經(jīng)過長期砥礪、磨煉、積累而成的,但有才華的人被混于蕓蕓眾生中,自然不能識別出來。“真為累”,“累”字下得極痛。在封建社會特殊的環(huán)境中,不少士人有才而不遇,更不能盡施才能,甚至窮困潦倒。他們苦悶彷徨,看不到出路,以至將才能、才干當(dāng)成一種“累”——精神上的包袱或負(fù)擔(dān)。趙壹《刺世疾邪詩》云:“文籍雖滿腹,不如一囊錢?!滨U照《擬行路難》云:“自古圣賢盡貧賤?!崩畎住洞鹜跏躬?dú)酌有懷》云:“吟詩作賦北窗里,萬言不直一杯水?!边@些不滿和牢騷,皆可視為此詩“累”的注腳。李商隱亦終身受累,終于步履艱難地走完了他人生的歷程。
這首絕句用了三個(gè)典故。首二句不寫正面寫反面,瓊英、連城璧雖以贊美的口吻出之,而慨嘆才華不展之意已在其中。后兩句“真為累”,“不直錢”,直接作意。比起其他“無題”一類的作品,此詩情調(diào)激憤,胸臆也較直露,主題顯然也醒豁得多了。