孤雁兒·藤床紙帳朝眠起拼音版注音:
世人作梅詞,下筆便俗。予試作一篇,乃知前言不妄耳。
téng chuáng zhǐ zhàng zhāo mián qǐ , shuō bù jìn wú jiā sī 。
藤床紙帳朝眠起,說不盡無佳思。
chén xiāng duàn xù yù lú hán , bàn wǒ qíng huái rú shuǐ 。
沈香斷續(xù)玉爐寒,伴我情懷如水。
dí shēng sān nòng , méi xīn jīng pò , duō shǎo chūn qíng yì 。
笛聲三弄,梅心驚破,多少春情意。
xiǎo fēng shū yǔ xiāo xiāo dì , yòu cuī xià qiān háng lèi 。
小風(fēng)疏雨蕭蕭地,又催下千行淚。
chuī xiāo rén qù yù lóu kōng , cháng duàn yǔ shuí tóng yǐ 。
吹簫人去玉樓空,腸斷與誰同倚。
yī zhī zhé dé , rén jiān tiān shàng , méi gè rén kān jì 。
一枝折得,人間天上,沒個人堪寄。
孤雁兒·藤床紙帳朝眠起翻譯:
初春的早晨在藤床紙帳這樣清雅的環(huán)境中醒來,卻有一種說不盡的傷感與思念。此時室內(nèi)唯有時斷時續(xù)的香煙以及香煙滅了的玉爐相伴,我的情緒如水一樣凄涼孤寂?!睹坊ㄈ返牡亚甸_了枝頭的梅花,春天雖然來臨了,卻引起了我無限的幽恨。
門外細雨瀟瀟下個不停,門內(nèi)伊人枯坐,淚下千行。明誠既逝,人去樓空,縱有梅花好景,又有誰與自己倚闌同賞呢 ?今天折下梅花,找遍人間天上,四處茫茫,沒有一人可供寄贈。
孤雁兒·藤床紙帳朝眠起賞析:
“笛聲三弄,梅心驚破,多少游春意。”以漢代橫吹曲中的《梅花落》照應(yīng)詠梅的命題,讓人聯(lián)想到園中的梅花,好像一聲笛曲,催綻萬樹梅花,帶來春天的消息。然“梅心驚破”一語更奇,不僅說明詞人語言的運用上有所發(fā)展,而且顯示出她感情上曾被激起一剎那的波瀾,然而意思很含蓄。聞笛懷人,因梅思春,她詞中是不止一次用過。這是一歇拍,詞從這一句開始自然地過渡到下片,上片主要寫自己的凄冷孤苦,下片則著重寫對愛侶趙明誠的思念。
下闋正面抒寫悼亡之情,詞境由晴而雨,跌宕之中意脈相續(xù)?!靶★L(fēng)”句,將外境與內(nèi)境融為一體。門外細雨瀟瀟,下個不停;門內(nèi)伊人枯坐,淚下千行。以雨催淚,以雨襯淚,寫感情的變化,層次鮮明,步步開掘,愈寫愈深刻;但為什么“無佳思”,為什么“情懷如水”和淚下千行,卻沒有言明。直至“吹簫人去玉樓空,腸斷與誰同倚”,才點明懷念丈夫的主旨?!按岛嵢巳ァ庇玫氖乔啬鹿衽c其夫簫史的典故,見《列仙傳》。這里的“吹簫人”是說簫史,比擬趙明誠。明誠既逝,人去樓空,縱有梅花好景,又有誰與她倚闌同賞呢?詞人回想當(dāng)年循城遠覽,踏雪尋梅的情景,心中不由愴然感傷。
結(jié)尾三句化用陸凱贈梅與范曄的故事,表達了深重的哀思。陸凱當(dāng)年思念遠長安的友人范曄,曾折下梅花賦詩以贈。可是詞人今天折下梅花,找遍人間天上,四處茫茫,沒有一人可供寄贈。其中“人間天上”一語,寫盡了尋覓苦:“沒個人堪寄”,寫盡了悵然若失之傷。全詞至此,戛然而止,而一曲哀音,卻繚繞不絕。
這首詞妙在化用典故,婉若已出;詠梅悼亡,渾然一體;口語入詞,以俗寫雅,獨樹一枝。