六月二十日夜渡海拼音版注音:
shēn héng dǒu zhuǎn yù sān gēng , kǔ yǔ zhōng fēng yě jiě qíng 。
參橫斗轉(zhuǎn)欲三更,苦雨終風(fēng)也解晴。
yún sàn yuè míng shuí diǎn zhuì ? tiān róng hǎi sè běn chéng qīng 。
云散月明誰點綴?天容海色本澄清。
kōng yú lǔ sǒu chéng fú yì , cū shí xuān yuán zòu yuè shēng 。
空余魯叟乘桴意,粗識軒轅奏樂聲。
jiǔ sǐ nán huāng wú bù hèn , zī yóu qí jué guàn píng shēng 。
九死南荒吾不恨,茲游奇絕冠平生。
六月二十日夜渡海翻譯:
參星橫北斗轉(zhuǎn)已經(jīng)快到三更時分,雨綿綿風(fēng)不停老天爺也應(yīng)該放睛。
云忽散月兒明用不著誰人來點綴,長空凈滄海色本來就是澄澈清明。
雖乘船渡大??諔芽鬃泳仁乐?,仿佛聽到了黃帝咸池優(yōu)美的樂聲。
被貶南荒雖然九死一生吾不悔恨,這次遠(yuǎn)游是我平生最奇絕的經(jīng)歷。
六月二十日夜渡海賞析:
紀(jì)昀評此詩說:“前半純是比體。如此措辭,自無痕跡?!薄氨取保础耙员宋锉却宋铩?;而“以彼物比此物”,就很難不露痕跡。但這四句詩,卻是不露“比”的痕跡的。
“參橫斗轉(zhuǎn)”,是夜間渡海時所見;“欲三更”,則是據(jù)此所作的判斷。曹植《善哉行》:“月沒參橫,北斗闌干?!边@說明“參橫斗轉(zhuǎn)”,在中原是指天快黎明之時的景象。而在海南,則與此不同,王文誥指出:“六月二十日海外之二、三鼓時,則參已早見矣?!边@句詩寫了景,更寫了人。一是表明“欲三更”,黑夜已過去了一大半;二是表明天空是晴朗的,剩下的一小半夜路也不難走。因此,這句詩調(diào)子明朗,可見當(dāng)時詩人的心境。而在此之前,還是“苦雨終風(fēng)”,一片漆黑。連綿不斷的雨叫“苦雨”,大風(fēng)叫“終風(fēng)”。這一句緊承上句而來。詩人在“苦雨終風(fēng)”的黑夜里不時仰首看天,終于看見了“參橫斗轉(zhuǎn)”,于是不勝驚喜地說:“苦雨終風(fēng)也解晴?!?/p>
三、四兩句,就“晴”字作進一步抒寫?!霸粕⒃旅鳌?,“天容”是“澄清”的;風(fēng)恬雨霽,星月交輝,“海色”也是“澄清”的。這兩句,以“天容海色”對“云散月明”,仰觀俯察,形象生動,連貫而下,靈動流走。而且還用了句內(nèi)對:前句以“月明”對“云散”,后句以“海色”對“天容”。這四句詩,在結(jié)構(gòu)方面又有共同點:短句分兩節(jié),先以四個字寫客觀景物,后以三個字表主觀抒情或評論。唐人佳句,多渾然天成,情景交融。宋人造句,則力求洗練與深折。從這四句詩,既可看出蘇軾詩的特點,也可看出宋代詩的特點。
三、四兩句看似寫景,而詩人意在抒情,抒情中又含議論。就客觀景物說,雨止風(fēng)息,云散月明,寫景如繪。就主觀情懷說,始而說“欲三更”,繼而說“也解晴”;然后又發(fā)一問:“云散月明”,還有“誰點綴”呢?又意味深長地說:“天容海色”,本來是“澄清”的。而這些抒情或評論,都緊扣客觀景物,貼切而自然。僅就這一點說,已經(jīng)是很有藝術(shù)魅力的好詩了。
然而上乘之作,還應(yīng)有言外之意。三、四兩句,寫的是眼前景,語言明凈,不會讓讀者直接覺得得用了典故。但仔細(xì)尋味,又“字字有來歷”?!稌x書·謝重傳》載:謝重陪會稽王司馬道子夜坐,“于時月夜明凈,道子嘆以為佳。重率爾曰:‘意謂乃不如微云點綴。’道子戲曰:‘卿居心不凈,乃復(fù)強欲滓穢太清耶?’”(參看《世說新語·言語》)“云散月明誰點綴”一句中的“點綴”一詞,即來自謝重的議論和道子的戲語,而“天容海色本澄清”則與“月夜明凈,道子嘆以為佳”契合。這兩句詩,境界開闊,意蘊深遠(yuǎn),已經(jīng)能給讀者以美的感受和哲理的啟迪;再和這個故事聯(lián)系起來,就更能讓人多一層聯(lián)想。王文誥就說:上句,“問章惇也”;下句,“公自謂也”?!皢栒聬?,意思是:你們那些“居心不凈”的小人掌權(quán),“滓穢太清”,弄得“苦雨終風(fēng)”,天下怨憤。如今“云散明月”,還有誰“點綴”呢?“公自謂”,意思是:章惇之流“點綴”太空的“微云”既已散盡,天下終于“澄清”,強加于他的誣蔑之詞也一掃而空。冤案一經(jīng)昭雪,他這個被陷害的好人就又恢復(fù)了“澄清”的本來面目。從這里可以看出,如果用典貼切就可以豐富詩的內(nèi)涵,提高語言的表現(xiàn)力。
五、六兩句,轉(zhuǎn)入寫“?!?。三、四句上下交錯,合用一個典故;這兩句則顯得有變化?!棒斲拧敝缚鬃印?鬃邮囚攪?,所以陶淵明《飲酒詩》有“汲汲魯中叟”之句,稱他為魯國的老頭兒??鬃釉f過“道不行,乘桴浮于?!保ā墩撜Z·公冶長》),意思是:我的道在海內(nèi)無法實行,坐上木筏子飄洋過海,也許能夠?qū)嵭邪?!蘇軾也提出過改革弊政的方案,但屢受打擊,最終被流放到海南島。在海南島,“飲食不具,藥石無有”,盡管和黎族人民交朋友,做了些傳播文化的工作;但作為“罪人”,是不可能談得上“行道”的。此時渡海北歸,回想多年來的苦難歷程,就發(fā)出了“空余魯叟乘桴意”的感慨。這句詩,用典相當(dāng)靈活。它包含的意思是:在內(nèi)地,他和孔子同樣是“道不行”??鬃酉氲胶M馊バ械溃瑓s沒去成;他雖然去了,并且在那里呆了好幾年,可是當(dāng)他離開那兒渡海北歸的時候,卻并沒有什么“行道”的實績值得他自慰,只不過空有孔子乘桴行道的想法還留在胸中罷了。這句詩,由于巧妙地用了人所共知的典故,因而寥寥數(shù)字,就概括了曲折的事,抒發(fā)了復(fù)雜的情;而“乘桴”一詞,又準(zhǔn)確地表現(xiàn)了正在“渡?!钡那榫??!败庌@”即黃帝,黃帝奏樂,見《莊子·天運》:“北門成問于黃帝曰:‘帝張咸池之樂于洞庭之野,吾始聞之懼,復(fù)聞之怠,卒聞之而惑;蕩蕩默默,乃不自得。’”蘇軾用這個典,以黃帝奏咸池之樂形容大海波濤之聲,與“乘桴”渡海的情境很合拍。但不說“如聽軒轅奏樂聲”,卻說“粗識軒轅奏樂聲”,就又使人聯(lián)想到蘇軾的種種遭遇及其由此引起的心理活動。就是說:那“軒轅奏樂聲”,他是領(lǐng)教過的;那“始聞之懼,復(fù)聞之怠,卒聞之而惑”,他是親身經(jīng)歷、領(lǐng)會很深的?!按肿R”的“粗”,不過是一種詼諧的說法,口里說“粗識”,其實是“熟識”。
尾聯(lián)推開一步,收束全詩?!捌澯巍?,直譯為現(xiàn)代漢語,就是“這次出游”或“這番游歷”,這首先是照應(yīng)詩題,指代六月二十日夜渡海;但又不僅指這次渡海,還推而廣之,指自惠州貶儋縣的全過程。1094年(紹圣元年),蘇軾抵惠州貶所,不得簽書公事。他從1097年(紹圣四年)六月十一日與蘇轍訣別、登舟渡海,到1100年(元符三年)六月二十日渡海北歸,在海南島渡過了三個年頭的流放生涯。這就是所謂“茲游”。下句的“茲游”與上句的“九死南荒”并不是互不相承的兩個概念,那“九死南荒”,即包含于“茲游”之中。不過“茲游”的內(nèi)容更大一些,它還包含此詩前六句所寫的一切。
弄清了“茲游”的內(nèi)容及其與“九死南荒”的關(guān)系,就可品出尾聯(lián)的韻味?!熬潘馈?,多次死去的意思?!熬潘滥匣摹倍拔岵缓蕖?,是由于“茲游奇絕冠平生”,看到了海內(nèi)看不到的“奇絕”景色。然而“九死南荒”,全出于政敵的迫害;他固然達(dá)觀,但也不可能毫無恨意。因此,“吾不恨”畢竟是詩的語言,不宜呆看。這句既含蓄,又幽默,對政敵的調(diào)侃之意,也見于言外。