詠蠶拼音版注音:
xīn qín dé jiǎn bù yíng kuāng , dēng xià sāo sī hèn gèng cháng 。
辛勤得繭不盈筐,燈下繅絲恨更長。
zhuó chù bù zhī lái chù kǔ , dàn tān yī shàng xiù yuān yāng 。
著處不知來處苦,但貪衣上繡鴛鴦。
?。ㄓ蒮avnetsoft.com修正易錯(cuò)讀音)
詠蠶翻譯:
辛勤勞苦獲得的蠶繭不滿筐,深夜里煮蠶抽絲恨比絲更長。
貴人們穿綾羅哪知道養(yǎng)蠶苦,他們只是貪戀衣上的繡鴛鴦。
詠蠶賞析:
這首詩第一句寫?zhàn)B蠶的辛勤勞苦。詩人在這里沒有過多地描寫?zhàn)B蠶的過程,只是用“辛勤”與“得繭不盈筐”互相對照,突出了蠶事的艱辛。人們心中充滿了怨恨,因此詩人在下句說這些養(yǎng)蠶人“燈下縹絲恨更長”。這句詩用繭絲來比喻蠶農(nóng)的恨,既形象又貼切。勞動(dòng)人民每天深夜都要抽絲織布,每一縷絲都是蠶農(nóng)辛酸的記錄,但是他們享受不到自己勞動(dòng)的果實(shí)。勞動(dòng)果實(shí)被統(tǒng)治者白白拿去,所以在他們心中充滿了怨恨,那每一聲織機(jī)的聲響都是勞動(dòng)人民的嘆息,都是勞動(dòng)人民的訴說。
第三句詩鋒一轉(zhuǎn),寫穿綾羅綢緞的貴人。他們穿著華美的衣服,然而他們哪里知道蠶農(nóng)和織婦的辛酸,他們只知貪愛繡在綢緞上的鴛鴦圖案。這樣,這首詩的中心思想就更為明顯,更清楚地點(diǎn)明封建社會(huì)貧富的對立,寫出勞動(dòng)人民對那些不勞而獲的寄生蟲的憤恨和鄙視,詩的社會(huì)意義就更深刻,社會(huì)作用更廣泛了。
全詩語言通俗,明白如話,前兩句同后兩句構(gòu)成對比,使詩意更加鮮明,加強(qiáng)了詩的表現(xiàn)力,使詩的主題揭示得更加深刻。