漁歌子·楚山青拼音版注音:
chǔ shān qīng , xiāng shuǐ lǜ , chūn fēng dàn dàng kàn bù zú 。
楚山青,湘水綠,春風(fēng)澹蕩看不足。
cǎo qiān qiān , huā cù cù , yú tǐng zhào gē xiāng xù 。
草芊芊,花簇簇,漁艇棹歌相續(xù)。
xìn fú chén , wú guǎn shù , diào huí chéng yuè guī wān qǔ 。
信浮沉,無管束,釣回乘月歸灣曲。
jiǔ yíng zūn , yún mǎn wū , bù jiàn rén jiān róng rǔ 。
酒盈尊,云滿屋,不見人間榮辱。
漁歌子·楚山青翻譯:
楚山青青,湘水明靜,清風(fēng)徐來,令人流連忘返。青草茂盛,繁花競開,海艇與小船往來穿梭,悠然垂釣于清波之中,歌聲相續(xù)。
任隨船兒在水面上漂浮。不知夜幕早已降臨,乘月歸來,有酒盈樽,滿屋是云霧蒸騰如登仙界。此情此景哪還有世間的榮辱覬爭。
漁歌子·楚山青賞析:
這首詞寫處士的生涯與心懷。上片是楚湘山水畫,江山秀美,風(fēng)物可愛,語言流利,表達(dá)了詞人對大自然美的迷戀,是下片“漁夫”生活的典型環(huán)境。
下片描繪了“漁夫”無拘無束、自由自在的生活情趣,從外到內(nèi),“不見人間榮辱”。這是封建時代正直知識分子,受壓抑、打擊、挫折之后的一種理想的追求,絕意仕進(jìn),與世無爭,雖是一種無力的消極反抗,但也體現(xiàn)了他們對那個社會的強(qiáng)烈不滿。全詞淡淡寫景,緩緩抒情,風(fēng)骨俊逸瀟灑,態(tài)度曠達(dá)超拔,語言清新流利,文筆灑脫豪放,無不洋溢著一種“清勝”之美。