襄陽寒食寄宇文籍拼音版注音:
yān shuǐ chū xiāo jiàn wàn jiā , dōng fēng chuī liǔ wàn tiáo xiá 。
煙水初銷見萬家,東風吹柳萬條斜。
dà dī yù shàng shuí xiāng bàn , mǎ tà chūn ní bàn shì huā 。
大堤欲上誰相伴,馬踏春泥半是花。
襄陽寒食寄宇文籍翻譯:
水面上薄煙散去,遠遠望見岸邊許多戶人家,在這美麗的春天,卻沒有人陪伴我,只有我一人在河堤上獨自縱馬游覽,馬蹄踏著路上的泥里有一半裹著花瓣。
襄陽寒食寄宇文籍賞析:
此詩描繪了襄陽城的美景,表達了對友人的思念之情。襄陽城四周環(huán)水,春來煙水朦朧,當艷陽高照,輕霧才退去,方現(xiàn)出參差人家。一個“見”字,十分生動。 “東風吹柳”、“馬踏春泥”,非常傳神。馬踏春泥半是花:點名季節(jié);有“踏花歸去馬蹄香”的意境,寫出春天的可愛。如此美景卻只能獨自消受,對友人的思念盡在其中矣。