阻郁達(dá)夫移家杭州拼音版注音:
qián wáng dēng jiǎ réng rú zài , wǔ xiāng suí bō bù kě xún 。
錢王登假仍如在,伍相隨波不可尋。
píng chǔ rì hé zēng jiàn hé , xiǎo shān xiāng mǎn bì gāo cén 。
平楚日和憎健翮,小山香滿蔽高岑。
fén tán lěng luò jiāng jūn yuè , méi hè qī liáng chǔ shì lín 。
墳壇冷落將軍岳,梅鶴凄涼處士林。
hé sì jǔ jiā yóu kuàng yuǎn , fēng bō hào dàng zú xíng yín 。
何似舉家游曠遠(yuǎn),風(fēng)波浩蕩足行吟。
阻郁達(dá)夫移家杭州翻譯:
暴君錢王早已埋入荒郊,殘虐的鬼魂卻仍然未消。
忠誠的伍子胥慘遭殺害,尸骨隨波飄流總難尋找。
杭州平林漠漠日麗風(fēng)飄,那雄鷹卻不能翱翔云霄。
梅花散發(fā)著幽香的小山,都被高山大嶺層層遮掉。
岳墳顯得多么冷落蕭條,林逋的孤山也凄涼寂寥。
還不如快投入社會激流,大風(fēng)大浪中為革命吟嘯!
阻郁達(dá)夫移家杭州賞析:
首聯(lián)入題,點明杭州的黑暗政治現(xiàn)狀。殘酷壓迫人民的錢大王,雖然死去千年,但他的幽靈還在杭州游蕩;而效忠吳國的伍子胥,卻落得葬身魚腹,尸骨不可尋的悲慘結(jié)局。這兩句詩寄托史事,影射現(xiàn)實, “仍如在”是點睛之筆,強調(diào)指出國民政府在杭州的暴虐統(tǒng)治。含蓄而尖銳地提出一個值得深思的問題:是在當(dāng)今的“錢王”治下當(dāng)順民,還是步伍子胥后塵。這是從政治上暗示郁達(dá)夫,不要對浙江的國民政府當(dāng)局抱任何幻想。
頷聯(lián)從杭州的風(fēng)光景色來說?!捌匠蘸汀焙汀靶∩较銤M”,借對杭州幽美風(fēng)景的描寫,象征一種安樂、閑適的生活境界。 “憎”于“平楚日和”的“健翮”,“蔽”于“小山香滿”的“高岑”,意思是說,翱翔云天,搏擊風(fēng)雨的雄鷹,厭惡風(fēng)和日暖、平林漠漠的小天地;革命者如果陶醉在花香四溢的小山里,那就會遮蔽自己的政治視野,而不明革命的大理。魯迅1928年去杭州時說:“至于西湖風(fēng)景,雖然宜人,有吃的地方,也有玩的地方,如果流連忘返湖光山色,也會消磨人的志氣的?!笔赂魩啄?,他把這一觀感融進(jìn)了詩句中。語重心長,嚴(yán)肅地提醒郁達(dá)夫:不要迷戀這樣的生活環(huán)境;又熱忱地鼓勵郁達(dá)夫:要像“高岑”,要學(xué)“健翮”,做一個有抱負(fù)的革命者。
頸聯(lián)又從杭州的名勝古跡來說。西湖畔,抗金名將岳飛,生前遭奸臣陷害,壯志未酬,死后留下一座墳壇,冷冷落落;孤山上,避世隱居的林逋,留下了梅林鶴冢,寂寞凄涼。這兩句詩借兩個歷史人物的命運,暗示郁達(dá)夫,縱然你有愛國之心,然而國民政府當(dāng)局推行的是賣國政策,你也無所作為;退一步說,若是像林逋那樣結(jié)廬自守,種梅養(yǎng)鶴,也只是孤寂無聊地度過一生,豈是出路,對郁達(dá)夫進(jìn)行又一次懇切的勸告。
尾聯(lián)從正面引導(dǎo)。既然杭州不是久留之地,那么又該到哪里去,魯迅明確指出:“何似舉家游曠遠(yuǎn),風(fēng)波浩蕩足行吟?!薄白恪弊致?lián)結(jié)社會生活和文藝創(chuàng)作,形象而深刻地揭示了作家和社會關(guān)系:“風(fēng)波浩蕩”的生活和斗爭,給作家提供充足的“行吟”的題材;也只有“風(fēng)波浩蕩”的生活和斗爭,才足以供作家“行吟”。魯迅希望郁達(dá)夫到遼闊廣大的地方去,經(jīng)受大風(fēng)大浪的鍛煉,汲取豐富的創(chuàng)作源泉,寫出對人民、對社會有益的作品。篇末點題,為郁達(dá)夫指明正確的生活道路和創(chuàng)作道路。