眉嫵·新月拼音版注音:
jiàn xīn hén xuán liǔ , dàn cǎi chuān huā , yī yuē pò chū míng 。
漸新痕懸柳,淡彩穿花,依約破初暝。
biàn yǒu tuán yuán yì , shēn shēn bài , xiāng féng shuí zài xiāng jìng 。
便有團(tuán)圓意,深深拜,相逢誰在香徑。
huà méi wèi wěn , liào sù é 、 yóu dài lí hèn 。
畫眉未穩(wěn),料素娥、猶帶離恨。
zuì kān ài 、 yī qǔ yín gōu xiǎo , bǎo lián guà qiū lěng 。
最堪愛、一曲銀鉤小,寶簾掛秋冷。
qiān gǔ yíng kuī xiū wèn 。 tàn màn mó yù fǔ , nán bǔ jīn jìng 。
千古盈虧休問。嘆慢磨玉斧,難補(bǔ)金鏡。
tài yè chí yóu zài , qī liáng chù 、 hé rén chóng fù qīng jǐng 。
太液池猶在,凄涼處、何人重賦清景。
gù shān yè yǒng 。 shì dài tā 、 kuī hù duān zhèng 。
故山夜永。試待他、窺戶端正。
kàn yún wài shān hé ,huán lǎo jìn 、 guì huā yǐng 。
看云外山河,還老盡、桂花影。
眉嫵·新月翻譯:
一痕新月漸漸掛上柳梢,仿佛眉痕。淡凈的月彩從花樹間透過,蒙朧的光華將初降的暮色劃破。新月明艷便使人生出團(tuán)圓的意愿,閨中佳人更深深拜月祈盼,祝愿能與心上人相逢在那花香迷人的小徑。一彎新月就像兩道美人的秀眉沒有畫完,一定是嫦娥還帶著離恨別情。最令人喜愛的是,寥廓明凈的天空上,那彎新月恰似寶簾上的簾錚,小巧玲瓏。
月有圓虧缺盈,千古以來就是如此,不必細(xì)問究竟。我嘆息吳剛徙然磨快玉斧,也難以將此輪殘?jiān)卵a(bǔ)全。長安故都的太液池依然存在,只是一片蕭條冷清,又有誰人能重新描寫昔日清麗的湖山?故鄉(xiāng)的深夜漫長悠永,我期待月亮快些圓滿澄明,端端正正地照耀我的門庭??上г掠爸械纳胶訜o限,我卻徒自老去。只能在月影中看到故國山河的象征。
眉嫵·新月賞析:
江山已易主。在詞人王沂孫那里。故國之意仍是一絲扭不斷的情結(jié)。連新月也被詞人賦予了這層含義。在強(qiáng)大的、不容置疑的永恒規(guī)律面前,詞人希冀把握住一種必然。面對(duì)宗祖沉淪,今昔巨變之痛,詞人借詠新月寄寓了對(duì)亡國的哀思。全詞將賞月、觀月,因月感懷作為線索,綿綿君國之思,全借詠月寫出,托物寄懷,耐人尋味。
上片描繪新月,刻意渲染一種清新輕柔的優(yōu)美氛圍。極寫它的嫵媚動(dòng)人?!皾u新痕懸柳,淡彩穿花,依約破初冥?!庇伞皾u”字領(lǐng)起,刻畫初升的新月,烘托出一種清新輕柔的優(yōu)美氛圍。新月如佳人一抹淡淡的眉痕,懸掛柳梢之上。新月漸升,月色輕籠花叢,輕柔的月色象無力籠花,若有若無地穿流于花間,不斷升騰仿佛分破了初罩大地的暮靄。三句充滿新意地寫出新月的獨(dú)特韻致。對(duì)清新美妙的新月,生出團(tuán)聚的祈望。接著,“便有團(tuán)圓意,深深拜,相逢誰在香徑”?!吧钌畎荨比?,寫出“團(tuán)圓意”的殷切期望。但同賞者未歸,詞人不免頓生“相逢誰在香徑”的悵惘,欣喜和祈望一瞬間蒙上了淡淡的哀愁,新月也染上凄清的色彩。由憧憬變?yōu)閻濄挥X以離人之眼觀月。纖纖新月好象尚未畫好的美人蛾眉,想是月中嫦娥傷別離之故,借嫦娥之態(tài)托出“碧海青天夜夜心”的自傷孤獨(dú)之情。
“畫眉未穩(wěn)”應(yīng)和“新痕”。與緊扣“素娥”、“離恨”由月及人,虛托出詞人委婉曲折的情愫?!白羁皭邸币磺y鉤小,寶簾掛秋冷。由月中嫦娥的象外興感折回新月。在無垠的夜空中,新月象銀鉤似的遙掛在夜空。夜空浩茫,新月何其小也。秋空之“冷”,新月之“小”它使詞人對(duì)新月的憐愛之情,具有一種幽渺的意蘊(yùn)。
上片詞人表達(dá)了對(duì)新月在浩茫宇宙中之渺小的悵惘之情,隨之下片將筆一縱,大墨一揮“千古”振起,語意蒼涼激楚?!扒Ч庞澬輪枴币徽Z括盡月亮與人世來盈虧往復(fù)的變化規(guī)律。由此領(lǐng)悟到支配無限時(shí)間永恒規(guī)律的宇宙感,反觀人世充滿了生命短促,世事無常,興亡盛衰不容人問的悲哀?!皣@慢磨玉斧,難補(bǔ)金鏡”,用玉斧修月之事,表現(xiàn)出極為沉痛的回天無力復(fù)國無望的絕望和哀嘆。“休問”、“慢磨玉斧”(慢同謾,徒勞之意)、“難補(bǔ)金鏡”的決絕之語,表達(dá)一種極其絕痛、惶惑和悲哀的情感。涵括著一種融歷史透視和宇宙透視為一體的時(shí)間憂患意識(shí)。
“太液池猶在,凄涼處、何人重賦清景。”總括歷朝宋帝于池邊賞月的盛事清景。陳師道《后山詩話》載:宋太祖曾臨池飲酒,學(xué)士盧多遜作詩:“太液池邊看月時(shí),好風(fēng)吹動(dòng)萬年枝。誰家玉匣開新鏡,露出清光些子兒?!敝苊堋段淞峙f事》曾記載宋高宗和宋孝宗也有臨池之舉。王沂孫此詞中的“嘆慢磨玉斧,難補(bǔ)金鏡。太液池猶在,凄涼處、何人重賦清景”,由感而發(fā),寥寥幾筆,寫盡古今盛衰,此時(shí)已物是人非,情景凄涼之極。
“故山夜永”,“夜永”托出殘?jiān)瞒龅埃笳魍鰢?。漫漫長夜中,永久無盡地煎熬著亡國遺民的心靈。至此,已將詞人的亡國哀傷寫到極致?!霸嚧?、窺戶端正”,奇峰另起,見出沉郁頓挫之姿。
“窺戶端正”應(yīng)上“團(tuán)圓意”。故鄉(xiāng)山河殘破,設(shè)想他日月圓之時(shí),“還老盡,桂花影?!惫鸹ㄓ?,傳說月中有桂樹,這里指大地上的月光。月亮自是盈虧有恒,而大地山河不能恢復(fù)舊時(shí)清影,其執(zhí)著纏綿地痛悼故國之情,千載之下,仍使人低徊不已。
唐人有拜新月之俗,宋人也喜歡新月下置宴飲酒。臨宴題詠新月,也是南宋文士的風(fēng)雅習(xí)尚。賞月觀月、因月感懷,是貫穿全篇的線索。循著作者因新月而生的今昔縱橫的意識(shí)情感流動(dòng)軌跡,和新月相系的人情典事,寄托詞人的懷國之情。