飛龍引二首·其二拼音版注音:
dǐng hú liú shuǐ qīng qiě xián , xuān yuán qù shí yǒu gōng jiàn , gǔ rén chuán dào liú qí jiān 。
鼎湖流水清且閑,軒轅去時有弓劍,古人傳道留其間。
hòu gōng chán juān duō huā yán , chéng luán fēi yān yì bù huán , qí lóng pān tiān zào tiān guān 。
后宮嬋娟多花顏,乘鸞飛煙亦不還,騎龍攀天造天關(guān)。
zào tiān guān , wén tiān yǔ , tún yún hé chē zài yù nǚ 。
造天關(guān),聞天語,屯云河車載玉女。
zài yù nǚ , guò zǐ huáng , zǐ huáng nǎi cì bái tù suǒ dǎo zhī yào fāng 。
載玉女,過紫皇,紫皇乃賜白兔所搗之藥方。
hòu tiān ér lǎo diāo sān guāng , xià shì yáo chí jiàn wáng mǔ , é méi xiāo sà rú qiū shuāng 。
后天而老凋三光,下視瑤池見王母,蛾眉蕭颯如秋霜。
飛龍引二首·其二翻譯:
鼎湖的水靜靜流動,清澈見底,這里就是傳說中黃帝乘龍飛天時不小心把弓劍遺落人間的地。天宮中美女一定眾多,光彩照人。仙人們乘鸞而去消失在煙波浩渺中,也都一去不返。如果再有機(jī)會能乘龍飛升的話,我一定到達(dá)仙境,登上天門,去聆聽天上神仙的談話,坐上伴著祥云的河車,載著美麗的仙女,去拜訪玉皇。玉皇見到我一定會很高興,并賜給我天宮玉兔搗制的長生不老藥。吃了仙藥,我就可以長生不老,壽與天齊,可以活到日月星辰都凋謝的時候。到時候我在去看瑤池的王母,她已經(jīng)滿頭白發(fā)如霜了。
飛龍引二首·其二賞析:
《飛龍引》是樂府中的琴曲歌辭。朱諫《李詩選注》曰:“按《飛龍引》者,本為樂府魚龍之曲,白則以黃帝之事言之,蓋亦不泥于陳跡,而自出乎新意也?!焙鸷唷独钤娡ā纷⒃唬骸肮旁~無考,擬言黃帝上異事,曹植有《飛龍篇》,言求仙者乘飛龍升天,豈白祖此歟?”《樂府詩集》第六十卷載隋代蕭憩之作與李白體調(diào),詩意均不相類,則李詩應(yīng)為敷衍子建《飛龍篇》之意而自創(chuàng)的歌行體曲辭。
這兩篇都是李白借黃帝升天的神話傳說描寫游仙的情景,歌頌道家的延年之術(shù),屬于游仙詩。創(chuàng)作時間很難肯定,從詩意看,入世的思想沒有了,完全是出世的情緒,估計在賜金還山入道籍以后所作。
第二首詩,詩人慕黃帝仙去,載玉女,過紫皇,后天而老,壽高三光,見王母之蛾眉成霜。其旨應(yīng)為哀人生之短暫。