放言五首·其四拼音版注音:
shuí jiā zhái dì chéng huán pò , hé chù qīn bīn kū fù gē ?
誰家宅第成還破,何處親賓哭復(fù)歌?
zuó rì wū tóu kān zhì shǒu , jīn zhāo mén wài hǎo zhāng luó 。
昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅。
běi máng wèi shěng liú xián dì , dōng hǎi hé céng yǒu dǐng bō 。
北邙未省留閑地,東海何曾有頂波。
mò xiào jiàn pín kuā fù guì , gòng chéng kū gǔ liǎng hé rú ?
莫笑賤貧夸富貴,共成枯骨兩何如?
放言五首·其四翻譯:
誰家住宅建成后還去破壞,哪里的親朋哭了以后又唱起來?
昨天屋內(nèi)外還擠滿了人,今天在門外就如此冷落了。
北邙山?jīng)]有留下空閑土地,東海何曾有穩(wěn)定的波浪?
不要嫌貧愛富去夸張炫耀,死后都成了枯骨又如何呢?
放言五首·其四賞析:
這首詩通篇談世事人生的變化。甲第貴宅破敗了,親人朋友死亡了;昨天炙手可熱的人家,今朝門可羅雀;浩瀚湯湯的東海三為桑田。宇宙一切的一切,都在運(yùn)動,都在變化。世界就在這運(yùn)動、變化中發(fā)展,前進(jìn)。人生的富貴也是變化的,所以決不能因為自己的一時顯榮,就自我夸耀,看不起別人。這些反映了作者樸素的唯物辯證法思想,對人們正確地認(rèn)識人生和社會,不無哲理的啟示。
據(jù)序文可知,這組詩是唐憲宗元和十年(815年)白居易在被貶謫去江州(潯陽)途中和元稹的同名組詩之作。元稹在江陵期間,寫了五首《放言》詩表示自己的心情。過了五年,詩人被貶為江州司馬。寫下《放言五首》詩奉和。