水調(diào)歌頭·題西山秋爽圖拼音版注音:
kōng shān fàn bài jìng , shuǐ yuè yǐng jù chén 。
空山梵唄靜,水月影俱沉。
yōu rán yī jìng rén wài , dōu bù xǔ chén qīn 。
悠然一境人外,都不許塵侵。
suì wǎn yì céng yóu chù , yóu jì bàn gān xié zhào , yī mǒ jiè shū lín 。
歲晚憶曾游處,猶記半竿斜照,一抹界疏林。
jué dǐng máo ān lǐ , lǎo nà zhèng gū yín 。
絕頂茅庵里,老衲正孤吟。
yún zhōng xī , xī tóu diào , jiàn biān qín 。
云中錫,溪頭釣,澗邊琴。
cǐ shēng zhù jǐ liǎng jī , shuí shí wò yóu xīn ?
此生著幾兩屐,誰識臥游心?
zhǔn nǐ chéng fēng guī qù , cuò xiàng huái ān huí shǒu , hé rì dé tóu zān 。
準(zhǔn)擬乘風(fēng)歸去,錯向槐安回首,何日得投簪。
bù wà qīng xié yuē , dàn xiàng huà tú xún 。
布襪青鞋約,但向畫圖尋。
水調(diào)歌頭·題西山秋爽圖翻譯:
空山梵唄,水月洞天,這世外幽靜的山林,不惹一絲世俗的塵埃。還記得那夕陽西下時,疏林上一抹微云的情景。在懸崖絕頂之上的茅草屋中,一位老和尚正在沉吟。
行走在云山之中,垂釣于溪頭之上,彈琴于澗水邊,真是快活無比。隱居山中,四處云游,一生又能穿破幾雙鞋子,而我賞畫神游、的心情又有誰能理解?往日誤入仕途,貪圖富貴,如今悔恨,想要歸隱山林,但是這一愿望要到何日才能實現(xiàn)呢?只希冀從這畫中找尋。
水調(diào)歌頭·題西山秋爽圖賞析:
題畫之作有類詠物,既要有物又要有人,人物交融,不即不離,方為佳構(gòu)。本篇即可謂有如此特色的一首。此中之物是作畫者所畫之圖,人是賞畫之作者。清人將所題之畫于詞中作了傳神的描繪,又于畫景之中表達(dá)了感受和心情。上片側(cè)重畫圖之景與境的描寫,下片側(cè)重觀畫之感受與心情的刻畫。由此篇所表達(dá)的情趣來看,納蘭厭于榮華富貴的貴公子、侍從官的生涯,向往清心寡欲。遠(yuǎn)離塵囂,像圖畫中的老僧一樣去生活,同對也表達(dá)了所愿難以求得的矛盾與無奈的心情。