浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝拼音版注音:
fú yǔ zhāo hán chóu bù shēng , nǎ néng hái bàng xìng huā xíng 。
伏雨朝寒愁不勝,那能還傍杏花行。
qù nián gāo zhāi dòu qīng yíng 。
去年高摘斗輕盈。
màn rě lú yān shuāng xiù zǐ , kōng jiāng jiǔ yùn yī shān qīng 。
漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈一衫青。
rén jiān hé chù wèn duō qíng 。
人間何處問多情。(“那”通“哪”: nǎ )
浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝翻譯:
這連綿不斷的雨如同剪不斷的哀愁,依稀記得去年我們到杏花園游玩,還一起攀上枝頭摘取花枝,比賽誰最輕盈利落。
香爐中的熏煙輕輕地縈繞,雙袖在爐火映照中泛著紫紅的顏色,身著青衫而臉上脹紅了酒暈。人間何其廣大,竟然還是無處尋覓、亦無處寄托那一份多情。
浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝賞析:
這是一首相思之作,卻不同于那種甜蜜憧憬的懷想,亦不是刻骨銘心的感念。如果一定要用一個詞來形容這首小令,那么非此二字莫可當(dāng)?shù)茫宏@珊。
所謂“那能還傍杏花行。去年高摘斗輕盈”,正是“春花秋月,觸緒還傷”的另一番寫照。當(dāng)年他曾和她一起攀上杏樹枝頭摘取花枝,比賽誰最輕盈利落,而今的杏花春雨一如往昔,而佳人已逝,以至于唯恐再見到杏花,觸動自己的傷心事。睹物傷情,算是中國詩歌由來已久的傳統(tǒng)。
轉(zhuǎn)到下片,出現(xiàn)一組精工的對句:“漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈一衫青?!边@兩句解釋出來,就是熏爐上的煙氣輕輕縈繞,雙袖在爐火中映出紫紅的顏色,身著青衫而臉上泛出了酒暈。句中一個“漫惹”,一個“空將”,極寫無聊之態(tài)。這里納蘭仿佛是說,我現(xiàn)在多么無趣啊,恍恍惚惚,呆呆地烤著爐火,飲著乏味的酒,忽忽悠悠就醉了,我也不知是為了什么,我也不知要做什么。
尾句,作者舍棄了一切描寫與對仗,平平呵出:人間何處問多情。以人間之廣大,竟然還是無處尋覓、亦無處寄托那一份多情。看似平淡的一句話,卻實已把天地逼仄到了極處。這正是“誰念西風(fēng)獨(dú)自涼”的境界,西風(fēng)遍吹,而獨(dú)有我感到了深深的涼意。天地廣大,而唯有我心懷迂曲,無處排遣,無處寄托。