送崔子還京拼音版注音:
pǐ mǎ xī cóng tiān wài guī , yáng biān zhī gòng niǎo zhēng fēi 。
匹馬西從天外歸,揚(yáng)鞭只共鳥爭(zhēng)飛。
sòng jūn jiǔ yuè jiāo hé běi , xuě lǐ tí shī lèi mǎn yī 。
送君九月交河北,雪里題詩(shī)淚滿衣。
送崔子還京翻譯:
我騎著馬獨(dú)自從西方那遠(yuǎn)在天邊的地方歸來,揚(yáng)起馬鞭急切地趕路,好像是和鳥兒在爭(zhēng)先一樣。九月時(shí)節(jié)我在交河北岸給你送別,風(fēng)雪中題完詩(shī)時(shí)不覺淚水已經(jīng)沾滿了衣服。
送崔子還京賞析:
此詩(shī)與《熱海行》作于同時(shí),這個(gè)崔子是否就是崔侍御也很難說。全詩(shī)采用了詩(shī)家慣用的對(duì)照手法。前二句寫崔子獲歸長(zhǎng)安的喜悅,后二句寫自身仍得滯留異域的苦悶。這一喜一憂都反映出久戍塞外之人的戀鄉(xiāng)心情。由于寫喜用“揚(yáng)鞭只共鳥爭(zhēng)飛”,寫苦用“雪里題詩(shī)淚滿衣”,極為形象,渲染非常得力。為人所愛賞。
古代交通、通訊不發(fā)達(dá),別離是人生中一件大事,因而送別詩(shī)、留別詩(shī)也特別多。然而“別雖一緒,事乃萬(wàn)族”(江淹《別賦》),從故鄉(xiāng)送朋友外出是一種別,在異鄉(xiāng)送朋友回鄉(xiāng)又是一種別。在后一種情境下,送行者往往更加傷情。此詩(shī)所寫,就是后一種情形。
詩(shī)的前兩句寫崔子還京時(shí)的欣喜輕快之情,遙想他人在長(zhǎng)安所見詩(shī)人歸去的情形。按理說,送別詩(shī)本該是從分別之地起筆方是正宗,由此及彼以見別離之意。作者卻偏偏從長(zhǎng)安的視角寫起,一匹馬從西面飛奔而至,好似從天外歸來。言“天外”者,一方面形容西域距長(zhǎng)安路途遙遠(yuǎn),另一方面也表現(xiàn)了崔子似乎從天而降的風(fēng)采,陡增一股“神氣”,同時(shí)還照應(yīng)著第二句“揚(yáng)鞭只共鳥爭(zhēng)飛”。揚(yáng)鞭時(shí)雙臂的起落富有節(jié)奏感,仿佛要與鳥爭(zhēng)飛,動(dòng)作如此飄逸,心情之愉快自不必說。
詩(shī)的后兩句轉(zhuǎn)寫詩(shī)人自己,因送崔子還京而思念家鄉(xiāng)?!八途旁陆缓颖薄?,補(bǔ)寫送別的時(shí)間和地點(diǎn)。作者有詩(shī)云“胡天八月即飛雪”,九月下雪自然更不稀奇。奇的是“雪里題詩(shī)淚滿衣”的意境,雪是冷的,淚也是冷的,白雪中清淚灑滿衣衫,清苦之情寫的形象生動(dòng),感人至深。
此詩(shī)采用了詩(shī)家慣用的對(duì)照手法,前后彼此的心情形成對(duì)照。崔子一路飛馳,詩(shī)人自己卻“送君九月交河北”,被定在這一時(shí)一處,動(dòng)靜相形,亦相映成趣。
《送崔子還京》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng)作的一首七言絕句。詩(shī)的前二句寫崔子獲歸長(zhǎng)安的喜悅;后二句寫自身仍得滯留異域的苦悶。全詩(shī)采用了詩(shī)家慣用的對(duì)照手法,寫喜用“揚(yáng)鞭只共鳥爭(zhēng)飛”,寫苦用“雪里題詩(shī)淚滿衣”,一喜一憂都反映出久成塞外之人的戀鄉(xiāng)心情。全詩(shī)寓情于景,渲染得力,余韻悠長(zhǎng)。