久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    聽彈琴拼音版注音、翻譯、賞析(劉長卿)

    2018-12-09 20:59:39  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號(hào):

    聽彈琴.jpg

      聽彈琴拼音版注音:

      líng líng qī sī shàng , jìng tīng sōng fēng hán 。

      泠泠七絲上,靜聽松風(fēng)寒。

      gǔ diào suī zì ài , jīn rén duō bù tán 。

      古調(diào)雖自愛,今人多不彈。

      聽彈琴翻譯:

      七弦琴奏出清涼的曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,細(xì)細(xì)傾聽就像那滾滾的松濤聲。

      我雖然非常喜愛這首古時(shí)的曲調(diào),但如今人們大多已不去彈奏了。

      聽彈琴賞析:

      這是一首托物言志詩。詩人通過慨嘆古調(diào)受冷遇,不為世人看重,以抒發(fā)懷才不遇的悲憤之情,舒解世少知音的遺憾。全詩意境清雅,志趣高潔,語言含蓄,一語雙關(guān),彌漫于字里行間的寂寞情懷感人肺腑。

      前兩句寫聽彈琴,突出一個(gè)“聽”字。開頭用“泠泠”來形容琴弦彈奏時(shí)聲音清越、悠揚(yáng),這是初聽。繼而當(dāng)詩人聚精會(huì)神、全神貫注地“靜聽”之后,便覺琴音逐漸轉(zhuǎn)為清幽、凄清,有如天風(fēng)入松之勢(shì),引導(dǎo)讀者似乎也與作者一同領(lǐng)悟聽琴的妙趣,一同進(jìn)入音樂的美妙境界,一同獲得美的藝術(shù)享受。恰好琴曲中有《風(fēng)入松》曲,語意雙關(guān),極為自然?!昂?,并非松風(fēng)吹帶來的寒氣,而是聽琴者或彈琴者“神與物游”,進(jìn)入音樂妙境的一種特殊感受。這兩句極寫琴音之美妙,實(shí)為下文“今人多不彈”作鋪墊。

      如果說前兩句是描寫音樂的境界,那么后兩句就是議論性抒情,寫由聽彈琴所引起的感慨,點(diǎn)明主旨?!肮耪{(diào)雖自愛”的“雖”字轉(zhuǎn)折,從對(duì)琴聲的贊美進(jìn)入對(duì)時(shí)尚的感慨?!敖袢硕嗖粡棥钡摹岸唷弊址匆r出琴客知音者的稀少。這兩句有兩層意思,其一是在現(xiàn)實(shí)生活中音樂正在變革,唐與周圍少數(shù)民族文化交流頻繁,少數(shù)民族的音樂傳入內(nèi)地,曲調(diào)翻新,對(duì)中國傳統(tǒng)的民族音樂產(chǎn)生了較大的影響。當(dāng)時(shí)“燕樂”已成為風(fēng)行一時(shí)的新聲,頗受聽眾的欣賞和歡迎,也是令人愛彈的曲調(diào)。樂器則以西域傳入的琵琶為主。至于七弦琴的古調(diào)雖然高雅肅穆,畢竟是陽春白雪,曲高和寡,今人多不彈了。其二是劉長卿通過對(duì)琴音的贊賞,古調(diào)的自愛和今人的不彈,抒發(fā)自己的身世之感,時(shí)風(fēng)之嘆?!伴L卿清才冠世,頗凌浮俗,性剛,多忤權(quán)門,故兩遭遷斥,人悉冤之?!渥再x傷而不怨,足以發(fā)揮風(fēng)雅?!保ā短撇抛觽鳌罚┛梢妱㈤L卿處在中唐社會(huì),對(duì)世風(fēng)不古,競趨時(shí)尚,是深有感慨的。自己懷瑾握瑜,抱貞守樸,卻懷才不遇,深感知音稀少,無人賞識(shí),正如同古調(diào)高雅,卻不被欣賞,人多不彈一樣。有人就以此二句謂今人好趨時(shí)尚不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時(shí)宜。從劉長卿的作品中,的確可見他有一肚皮不合時(shí)宜和一種與流俗落落寡合的情調(diào)。他的《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌。飗飗青絲上,靜聽松風(fēng)寒。古調(diào)雖自愛,今人多不彈。向君投此曲,所貴知音難?!逼渲兴木渚褪沁@首聽琴絕句?!八F知音難”也正是詩的題旨之所在。此詩詠聽琴,其實(shí)是借此寄托一種孤芳自賞、不茍流俗的情操。

      全詩從對(duì)琴聲的贊美,轉(zhuǎn)而對(duì)時(shí)尚慨嘆,流露出詩人孤高自賞,不同凡俗,稀有知音的情操。劉長卿才華卓絕,卻因誣陷等數(shù)遭貶謫。雖牢騷滿腹,但對(duì)高潔的堅(jiān)持使他不能與流俗相合,與眾人為伍。這首詩貫穿了他對(duì)于高雅、高尚、高潔的贊美,抒發(fā)了他對(duì)不與世俗同流合污的堅(jiān)持以及堅(jiān)持背后的遺憾與清寂。