春別曲拼音版注音:
cháng jiāng chūn shuǐ lǜ kān rǎn , lián yè chū shuǐ dà rú qián 。
長江春水綠堪染,蓮葉出水大如錢。
jiāng tóu jú shù jūn zì zhòng , nuó bù cháng xì mù lán chuán 。
江頭橘樹君自種,那不長系木蘭船。
春別曲翻譯:
長江春水碧綠如染料,剛剛破出水面的點(diǎn)點(diǎn)荷葉只有銅錢大小。
自己在那江頭種下的橘樹,也無法拴住將要遠(yuǎn)行的小舟。
春別曲賞析:
長江中春水碧綠,顏色濃得簡直可以作為染料,荷葉剛剛長出水面,一個(gè)個(gè)才有銅錢那么大。詩句寫暮春景色,可引用以表現(xiàn)江南春景,或只用作表示暮春時(shí)節(jié)。以“堪染”表現(xiàn)色彩之濃重,其夸張手法可作借鑒。
首句寫暮春景色,“長江春水綠堪染,蓮葉出水大如錢”,仿佛一幅江南春水圖在我們面前徐徐展開,而用“堪染”表現(xiàn)春水色彩之濃重,其夸張手法可作借鑒。用初生的小蓮葉鋪滿水面,一來點(diǎn)出送別的時(shí)間,二來在綠水上又點(diǎn)綴了婀娜的荷錢,生命的鮮活氣息鋪面而來。
“江頭橘樹君自種,那不長系木蘭船?!痹谶@美好的暮春風(fēng)光里,好友卻要走了,要走了,要走了……在面對別離的時(shí)候,總是不想分手,哪怕能再多待一刻,再相聚一會(huì)兒也是好的。而在“執(zhí)手相看淚眼”之際,卻往往有“蘭舟催發(fā)”,因此就特別希望能有什么把行舟系住。而這個(gè)“什么”,可以是“垂柳”、“垂楊”等千絲萬縷之物(“細(xì)雨垂楊系畫船”),也可以是將要遠(yuǎn)行之人心中最深的牽掛,比如他親手種下的橘樹,比如他生命中無法忘卻的故人。