秋日赴闕題潼關(guān)驛樓拼音版注音:
hóng yè wǎn xiāo xiāo , cháng tíng jiǔ yī piáo 。
紅葉晚蕭蕭,長(zhǎng)亭酒一瓢。
cán yún guī tài huà , shū yǔ guò zhōng tiáo 。
殘?jiān)茪w太華,疏雨過(guò)中條。
shù sè suí shān jiǒng , hé shēng rù hǎi yáo 。
樹(shù)色隨山迥,河聲入海遙。
dì xiāng míng rì dào , yóu zì mèng yú qiáo 。
帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢(mèng)漁樵。
秋日赴闕題潼關(guān)驛樓翻譯:
晚風(fēng)中的紅葉蕭蕭落下,長(zhǎng)亭里痛飲下別酒一瓢。
天上殘?jiān)骑w回太華山上,稀疏的細(xì)雨越過(guò)中條嶺。
蒼莽的樹(shù)色隨城關(guān)遠(yuǎn)去,黃河呼嘯流進(jìn)遙遠(yuǎn)海洋。
明日里就要抵達(dá)都城中,我仍在做那漁人樵夫夢(mèng)。
秋日赴闕題潼關(guān)驛樓賞析:
此詩(shī)開(kāi)頭兩句,詩(shī)人先勾勒出一幅秋日行旅圖,把讀者引入一個(gè)秋濃似酒、旅況蕭瑟的境界。“紅葉晚蕭蕭”,用寫(xiě)景透露人物一縷縷悲涼的意緒:“長(zhǎng)亭酒一瓢”,用敘事傳出客子旅途況味,用筆干凈利落。此詩(shī)另一版本題作“行次潼關(guān),逢魏扶東歸”,這個(gè)材料,可以幫助讀者了解詩(shī)人何以在長(zhǎng)亭送別、借瓢酒消愁的原委。
然而詩(shī)人沒(méi)有久久沉湎在離愁別苦之中。中間四句筆勢(shì)陡轉(zhuǎn),大筆勾畫(huà)四周景色,雄渾蒼茫,全是潼關(guān)的典型風(fēng)物。騁目遠(yuǎn)望,南面是主峰高聳的西岳華山;北面,隔著黃河,又可見(jiàn)連綿蒼莽的中條山。殘?jiān)茪w岫,意味著天將放晴;疏雨乍過(guò),給人一種清新之感。從寫(xiě)景看,詩(shī)人拿“殘?jiān)啤痹偌印皻w”字來(lái)點(diǎn)染華山,又拿“疏雨”再加“過(guò)”字來(lái)烘托中條山,這樣,太華和中條就不是死景而是活景,因?yàn)槠渲杏袆?dòng)勢(shì)——在浩茫無(wú)際的沉靜中顯出了一抹飛動(dòng)的意趣。
詩(shī)人把目光略收回來(lái),就又看見(jiàn)蒼蒼樹(shù)色,隨關(guān)城一路遠(yuǎn)去。關(guān)外便是黃河,它從北面奔涌而來(lái),在潼關(guān)外頭猛地一轉(zhuǎn),徑向三門(mén)峽沖去,翻滾的河水咆哮著流入渤海?!昂勇暋焙罄m(xù)一“遙”字,傳出詩(shī)人站在高處遠(yuǎn)望傾聽(tīng)的神情。詩(shī)人眼見(jiàn)樹(shù)色蒼蒼,耳聽(tīng)河聲洶洶,把場(chǎng)景描寫(xiě)得繪聲繪色,使讀者有耳聞目睹的真實(shí)感覺(jué)。這里,詩(shī)人連用四句景句,安排得如巨鰲的四足,缺一不可,絲毫沒(méi)有臃腫雜亂、使人生厭之感。其中三、四兩句,又出現(xiàn)在他的另一首作品《秋霽潼關(guān)驛亭》詩(shī)的頷聯(lián),完全相同,是詩(shī)人偏愛(ài)的得意之筆。
“帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢(mèng)漁樵”。本來(lái),離長(zhǎng)安不過(guò)一天的路程,作為入京的旅客,總該想著到長(zhǎng)安后便要如何如何,滿(mǎn)頭滿(mǎn)腦盤(pán)繞“帝鄉(xiāng)”去打轉(zhuǎn)子了??墒窃?shī)人卻出人意外地說(shuō):“我仍然夢(mèng)著故鄉(xiāng)的漁樵生活呢!”含蓄地表白了他并非專(zhuān)為追求名利而來(lái)。這樣結(jié)束,委婉得體,優(yōu)游不迫,有力地顯出了詩(shī)人的身份。