訴衷情·出林杏子落金盤拼音版注音:
chū lín xìng zǐ luò jīn pán 。 chǐ ruǎn pà cháng suān 。
出林杏子落金盤。齒軟怕嘗酸。
kě xī bàn cán qīng zǐ , yóu yǒu xiǎo chún dān 。
可惜半殘青紫,猶有小唇丹。
nán mò shàng , luò huā xián 。 yǔ bān bān 。
南陌上,落花閑。雨斑斑。
bù yán bù yǔ , yī duàn shāng chūn , dōu zài méi jiān 。
不言不語,一段傷春,都在眉間。
訴衷情·出林杏子落金盤翻譯:
金盤中盛著剛剛摘下的青杏,少女只咬了一口便覺杏酸齒軟,急忙放下。半殘的青杏上留下她小小的紅唇印。
她看見窗外南邊的路上,點(diǎn)點(diǎn)落花,如雨飄下。她默默無語,望著這即將逝去的春天,滿腹愁情全寫在微蹙的眉間。
訴衷情·出林杏子落金盤賞析:
這是一首寫少女傷春的詞。這首詞由少女嘗果寫到傷春,過渡自然,聯(lián)系緊湊。
“紅杏枝頭春意鬧”(宋祁《玉樓春》),可見杏子成熟,當(dāng)在暮春時(shí)節(jié)了,新摘來的杏子放在金盤里,色澤鮮艷明麗,不用“置金盤”,而用“落金盤”,因“落”字有從摘下到放置過程的動(dòng)態(tài)感,即摘下放入的意思,比“置”字生動(dòng)得多。新出林的杏子特點(diǎn)是鮮脆,逗人喜愛。但又由于是新摘,沒有完全熟透,味道是酸多甜少,顏色青紫而不太紅。而少女好奇,好新鮮,見到鮮果以先嘗為快。但乍嘗之后,便覺味酸而齒軟了。正如韋應(yīng)物詩“試摘猶酸亦未黃?!鄙倥滤幔桓以俪?,只剩下大半個(gè)吃剩的杏子。青紫色的殘杏,留下少女一道小小的口紅痕跡,唇丹與青紫相間,在詞人看來,簡直是一種美的享受。而這位少女也必然因怕酸而攢眉蹙額,嬌態(tài)可掬,更惹人憐愛了。所以詞人用了“可惜”二字,而不用“留得”二字。因?yàn)檫@不只是在寫半枚殘杏,而是透過殘杏寫少女。
下片先從少女眼里寫周圍環(huán)境,南陌上,滿地落花狼藉,春雨斑斑,送走了春天。真是春雨無情,落花有恨。這三句似與上下文無關(guān)系。但看最后三句之后,便可體會(huì)到這三句環(huán)境描寫對少女的傷春情懷起了烘托作用。正是在這樣一個(gè)落花春雨的撩亂氛圍中,才使少女感到“落花風(fēng)雨更傷春”(晏殊《浣溪沙》)。而傷春心事“都在眉間”。也就是說因傷春而愁眉深鎖。對于妙齡少女來說,傷春每由懷春引起。對花落春歸,感歲月如流,年華逝水,因而有了某種愛情意識的躍動(dòng),這是可以理解的。但這卻是少女不可透露的內(nèi)心世界的秘密,所以她只能不言不語,終日攢眉。
上片說的少女因嘗杏怕酸而攢眉,這是生活中的偶然現(xiàn)象,少女因懷春傷春而攢眉,則是生活中的必然現(xiàn)象。這兩種現(xiàn)象在詞中來了個(gè)巧合,少女以嘗杏怕酸而攢眉,巧妙地掩飾了她因懷春而攢眉,掩飾了她內(nèi)心的秘密,可謂妙合無垠,這也正是作者構(gòu)思細(xì)密,匠心獨(dú)運(yùn)之處。
這首詞上下兩片初看似無關(guān)系,不易銜接,實(shí)則用暗線貫串,自然過渡,結(jié)構(gòu)曲折。作者又善于抒寫女性心理,將女性心理活動(dòng)與景物描摹巧妙結(jié)合,所以后來評論周詞的都很稱贊他的詞法,如清陳世焜云:“詞至美成,開合動(dòng)蕩,包掃一切?!保ā对粕丶肪硭模?/p>