木蘭花·秋容老盡芙蓉院拼音版注音:
qiū róng lǎo jìn fú róng yuàn 。 cǎo shàng shuāng huā yún sì jiǎn 。
秋容老盡芙蓉院。草上霜花勻似翦。
xī lóu cù zuò jiǔ bēi shēn , fēng yā xiù lián xiāng bù juǎn 。
西樓促坐酒杯深,風壓繡簾香不卷。
yù xiān yōng zhěng yín zhēng yàn 。 hóng xiù shí lóng jīn yā nuǎn 。
玉纖慵整銀箏雁。紅袖時籠金鴨暖。
suì huá yī rèn wěi xī fēng , dú yǒu chūn hóng liú zuì liǎn 。
歲華一任委西風,獨有春紅留醉臉。
木蘭花·秋容老盡芙蓉院翻譯:
嚴秋時節(jié),院里的芙蓉樹已開始凋零了,院落里的花草上也勻勻地灑上了一層白霜。華美的樓閣上,我們靠近而坐。主人頻頻斟酒,不讓杯子留空。外面秋風呼呼,吹得繡簾吱吱作響,可滿屋子仍然散發(fā)著香味。
她用纖長的手指,慢慢彈著飾有白銀的古箏,彈累了,手冷了,就在手爐上稍稍取暖休息。盡管已到了秋風呼嘯的季節(jié),萬物都已凋零了,可她的臉上似乎還留著春天的顏色,紅艷艷的,其實那是酒后的紅暈!
木蘭花·秋容老盡芙蓉院賞析:
詞的上片,重在描繪時序和場景。時當秋深,芙蓉院里,秋容已老,一派衰敗之象。庭中小草也已枯黃老死,上面凝聚著顆顆霜花?!皠蛩萍簟?,謂草上朵朵霜花,十分均勻,好似剪裁而成。此句蓋化用李賀《北中寒》詩:“霜花草上大如錢,揮刀不入迷蒙天。”接下來兩句,交待場景。仕途蹭蹬、宦海沉浮的詞人,在被貶到這蠻荒之地時,竟受到熱愛其詞的義妓母女的尊重,引他上西樓,還盛情相待,迫近而座,清歌侑酒,使詞人內(nèi)心獲得了片刻的安慰,所以,在當時樓上眾多的物象中,惟有那“風壓繡簾香不卷”最令敏感的詞人動心,最為他所注意——這清歌妙吟的西樓,成了他疲憊身心的避風港。
下片由景及人,著筆描寫為他彈琴哦詞的義妓。由于敬慕詞人,對其所作“得一篇,輒手筆口哦不置”,所以這位義妓在與心中的偶像相聚一處時,當然會盡其所能為詞人吟唱,所以,詞中重點描繪了義妓彈唱時的動作神態(tài)。 “玉纖”兩句,對仗十分工穩(wěn),恰到好處地傳達出當時義妓表演時態(tài)度的認真?!坝窭w”跟“紅袖”相對,“銀箏”與“金鴨”相襯,極富色彩感,一副裝束,顯得華貴而高雅?!般颊焙汀皶r籠”的動作和神態(tài),又刻畫出這位義妓的嬌美可愛。末尾兩句,畫龍點睛,描繪她臉部的神采。酒逢知己干杯少,在詞人自己“酒杯深”的同時,義妓也在“慵整”和“時籠”中不知不覺飲酒過多,以至于雙頰緋紅。這里,“歲華一任委西風”一句,含意相當深刻,不可輕易放過。西風一起,表明秋季已到,萬物都將衰老枯萎。詞人說醉紅雙頰的義妓將歲華委于西風,暗示此妓花容已老。將這種感觸跟她因為酒醉而泛起的春紅相映襯,寓有美人遲暮之感。而且,透過作者的詞筆,似乎還傳達出他隱約的身世之悲。只是,這種情緒被處理成一個義妓的神態(tài),以一種艷思弱化掉了那一聲長嘆。身世之感,打并入艷情之中,大概指的就是這種手法。
整首詞直敘詞人眼中所見,感情平穩(wěn)深斂,心緒的起伏被潛置于詞所描繪的景象人物背后。但是,從詞人所擷取的物象,所營造的氣氛中,讀者可以隱約感受到被貶的詞人內(nèi)心的愁緒。面對眼前的紅顏知己,聽她吟唱著自己所填的妙詞,作者沒有表現(xiàn)出一絲興奮和激動,而是平靜的心情觀察著這一切。并不是他心中沒有痛苦,也不是他暫時忘卻了痛苦,而是他在用眼前的平靜在掩飾著內(nèi)心的痛苦。詞的末尾兩句,隱約透露出詞人內(nèi)心的波瀾:那一任歲華委西風的放曠,那醉臉上的春紅,是那位紅顏知己,也是作者本身。芙蓉院妓能與她仰慕的詞人相見,歌彼之詞,獻己之技,對她而言,當然是一件幸事。被盛情相邀,殷勤相侑的詞人,在“灑杯深”之后,當然也會春紅滿臉。那歌,那酒,此時成了溝通彼此情感的橋梁,而秋容老盡的芙蓉院妓的處境,自然引起詞人對自己的身世、地位的聯(lián)想。所以說,詞的末尾兩句,看似寫對方興之所至時的忘情,實際上已經(jīng)暗含著詞人自己悲苦的內(nèi)心感受。
唐朝詩人白居易被貶潯陽巧偶琵琶女時作“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”(《琵琶行》)的感慨在秦觀的這首詞中也同樣存在著,只不過秦觀將這種感情融入到了情景描寫和渲染之中,將白居易那直白顯豁的情感抒發(fā),化成了一種含而不露的情緒,縈繞詞中卻又不說透,使人有所悟又有所迷。