劉克莊鶯梭拼音版注音:
zhì liǔ qiān qiáo tài yǒu qíng , jiāo jiāo shí zuò nòng jī shēng 。
擲柳遷喬太有情,交交時(shí)作弄機(jī)聲。
luò yáng sān yuè huā rú jǐn , duō shǎo gōng fū zhī dé chéng 。
洛陽(yáng)三月花如錦,多少工夫織得成。
劉克莊鶯梭翻譯:
投拋柳林遷喬得太有情,交交鶯鳴似操弄機(jī)杼聲。
洛陽(yáng)三月京城繁花似錦,多少功夫才能編織得成?
劉克莊鶯梭賞析:
詩(shī)題為“鶯梭”,詩(shī)人抓住“梭”字,借助于想象、聯(lián)想,由此及彼,命意剪材,托物抒懷。
首句“擲柳遷喬太有情”,圖繪鶯飛之狀。黃鶯兒懷著無(wú)限的情思,在陽(yáng)春三月,飛翔于綠柳紅花之間,穿梭于藍(lán)天白云之下,忽兒把絲絲垂柳拋在后邊,忽而飛上高高的喬木之巔?!对?shī)經(jīng)·小雅·伐木》篇有“出于幽谷,遷于喬木”的句子,后人遂將由低到高,由次到好的遷移稱為“喬遷”。詩(shī)人由黃鶯在林中越東渡西,飛上翔下,行動(dòng)輕盈捷快,想到了織女織布時(shí)飛動(dòng)的俊子。明明是人有情于物,偏偏說(shuō)鶯兒有情于人,移情于物,而且著一“太”字表示程度。由織梭聯(lián)想到“交交時(shí)作弄機(jī)聲”,這就使恬靜的畫面有了音響效果。黃鶯“交交”而鳴的啼叫聲和織機(jī)織布的聲音是那么相似。由此進(jìn)一步聯(lián)想到,既然織女能織出千姿百態(tài)的綾羅錦緞,那么萬(wàn)紫千紅、千姿百態(tài)的洛陽(yáng)春景,也是黃鶯織成的。詩(shī)的三、四兩句即由此設(shè)問(wèn)。
“洛舊三月花如錦,多少工夫織得成?”詩(shī)人說(shuō):三月的洛陽(yáng)花開似錦,牡丹尤其嬌艷,綠柳青山,秀麗明媚,不知這些黃鶯兒耗費(fèi)了多少功夫,才把洛陽(yáng)的河山織得這般美好?鶯織河山,構(gòu)想奇妙,既把黃鶯飛翔的神態(tài)寫得維妙維肖,并且人格化了,真是匪夷所思,既出人意表,又令人嘆服。
四句詩(shī)中,“擲柳遷喬”、“弄機(jī)聲”、“錦”、“織”句句明含暗含“梭”字,一緊扣詩(shī)題。三、四兩句雖發(fā)議論,但是真情寓真景,自然流暢,顯得輕松,恰到好處。整個(gè)詩(shī)反映了作者對(duì)美麗春光的贊嘆和無(wú)限愛惜的感情,和南宋統(tǒng)治者對(duì)淪陷區(qū)河山的漠然無(wú)情形成鮮明的對(duì)照。
劉克莊鶯梭閱讀答案:
鶯梭抒發(fā)了怎樣的思想感情?
鶯梭抒發(fā)了作者思念家鄉(xiāng)和對(duì)故鄉(xiāng)親人的深厚感情。