久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當前位置: 小升初網 > 古詩詞 > 正文

    沁園春·夢孚若翻譯+賞析+拼音版注音(劉克莊)

    2018-11-08 11:09:02  來源: 小升初網  
    字號:

    沁園春·夢孚若.jpg

      沁園春·夢孚若拼音版注音:

      hé chù xiāng féng , dēng bǎo chāi lóu , fǎng tóng què tái 。

      何處相逢,登寶釵樓,訪銅雀臺。

      huàn chú rén zhuó jiù , dōng míng jīng kuài , yǔ rén chéng bà , xī jí lóng méi 。

      喚廚人斫就,東溟鯨膾,圉人呈,西極龍媒。

      tiān xià yīng xióng , shǐ jūn yǔ cāo , yú zǐ shuí kān gòng jiǔ bēi 。

      天下英雄,使君與操,余子堪共酒杯。

      chē qiān shèng , zài yān nán zhào běi , jiàn kè qí cái 。

      車千,載燕南趙北,劍客奇才。

      yǐn hān huà gǔ rú léi 。 shuí xìn bèi chén jī qīng huàn huí 。

      飲酣畫鼓如雷。信被晨雞輕喚回。

      tàn nián guāng guò jìn , gōng míng wèi lì , shū shēng lǎo qù , jī huì fāng lái 。

      嘆年光過盡,功名未立,書生老去,機會方來。

      shǐ lǐ jiāng jūn , yù gāo huáng dì , wàn hù hóu hé zú dào zāi 。

      使李將軍,遇高皇帝,萬戶侯何足道哉。

      pī yī qǐ , dàn qī liáng gǎn jiù , kāng kǎi shēng āi 。

      披衣起,但凄涼感舊,慷慨生哀。

      沁園春·夢孚若翻譯:

      我們在什么地方相會?登寶釵樓,訪銅雀臺。叫廚人操刀,把東海鯨魚切細片做菜,叫養(yǎng)馬人送上,西域地方的駿馬。擺宴論天下英雄,只有你孚若和我才志同道合,其余的人都不配共酒同飲!用上千輛車子,招請燕趙之間,所有武藝才能出眾的勇士抗金復國。

      酒醉后鼾聲如雷睡得香甜,有誰相信被晨雞一叫就醒來。感嘆美好時光過盡,功名未立,我這書生已年老,機會還在將來。假使李廣將軍,能早遇到漢高祖,封個萬戶侯又有什么困難呢?我披衣起來放眼回顧,不單是為舊事感到凄涼,撫今傷時就憤慨不平無限悲哀。

      沁園春·夢孚若賞析:

      上片是敘述夢中的景象和他同朋友方信孺的胸襟抱負。但是,作者對于南宋小朝廷那種求和屈辱的政策之不滿,已洋溢在紙墨之上,語氣在含蓄之中閃爍著尖刻的諷刺。南宋時,寶釵樓和銅雀臺都落入金人手中,劉克莊和方信孺都沒有到過。但劉克莊故意舉出這兩個地方,意在表示兩人平日都沒有忘懷北國河山,兩地名勝于是很自然就在他二人的夢中出現(xiàn)了?!皢緩N人斫就”四句,寫出夢境里的浪漫性。這是作者有意虛構的情境,這段描寫在虛構之中還可看出一點真實的影子。這里著力寫出夢中人的豪情勝概,寫法上很有點浪漫主義氣派;又因為是寫夢境,所以使人不覺得是過分夸張失實。借用曹操“煮酒論英雄”的掌故,是以“天下英雄”自許,又是對摯友方孚若的論評。作者希望能夠有千輛大車,迎接這些燕南趙北的劍俠奇才,共同收復北方的失地。這里點出“燕南趙北”,又回應了上文的“登寶釵樓”和“訪銅雀臺”,使人了然知道作者“登”與“訪”的用意,并不只是看望一下祖國北部河山。所以在文字結構上,又是彼此呼應,正如“常山之蛇”,擊其首則尾應,擊其尾其首又應。足見作者行文的細密。作者結合實際生活,融會歷史題材,虛實結合,而以虛為主,表現(xiàn)出豪邁爽朗的氣魄北方的豪杰之士了。

      詞的下片寫夢醒之后的現(xiàn)實景象?!帮嫼ó嫻娜缋?,誰信被晨雞輕喚回”,晨雞無情地喚醒美夢,使作者不得不面對現(xiàn)實。夢境值得留戀,但實際生活的境遇卻如此殘酷無情。 “嘆年光過盡,功名未立;書生老去,機會方來”。這是作者與方孚若共有的無奈嘆息,但決不是絕望悲鳴。在劉克莊所處的時代,南宋王朝已處于日薄西山、奄奄一息的境地。他一生經歷了孝宗、光宗、寧宗、理宗、度宗五朝,仕途歷盡波折,他曾四次被罷官,因此,懷才不遇之感,黍離哀痛之情,在他的詩詞在中常有流露。 “使李將軍,遇高皇帝,萬戶侯何足道哉!”作者還懷有強烈的愿望,幻想能像李廣那樣在國家多事之秋建功立業(yè)。作者在表現(xiàn)思想矛盾、表達一貫的愛國感情時,用的不是平鋪直敘的手法,巧妙地引用歷史典故,做到虛實相彰,使主題思想表達得更加充分、深刻。這三句話基本上引用《漢書·李將軍列傳》的原文,字句相差不多,只是把《漢書》原文稍加點改,用在詞中,顯得自然妥貼,同時賦予這個典故新的含意。時局是如此危急,國家處在多事之秋,正該起用李廣這樣的名將;而現(xiàn)實情況卻恰恰相反,賢才能臣根本就是報國無門,這叫人“披衣起,但凄涼感舊,慷慨生哀”。這首詞下片抒發(fā)的正是作者這種真情實感。摯友已乘鶴西歸,恢復國家統(tǒng)一的大業(yè)更難以實現(xiàn),感舊生哀,一腔凄涼悲憤的感情發(fā)泄無遺,傷時憂國的思想就是這樣被充分地表現(xiàn)出來。下片描寫以實為主,跟上片恰成強烈的對比。

      這首詞采用虛實結合的手法,以夢境寫思念的友人,將那種懷才不遇的憤懣之情,淋漓盡致的表達了出來。作者巧妙地引用歷史典故,做到虛實相彰,使主題思想表達得更加充分、深刻。