朝天子·詠喇叭原文帶拼音標(biāo)準(zhǔn)版:
lǎ bā , suǒ nà , qǔ ér xiǎo qiāng ér dà 。
喇叭,嗩吶,曲兒小腔兒大。
guān chuán lái wǎng luàn rú má , quán zhàng nǐ tái shēng jià 。
官船來往亂如麻,全仗你抬聲價(jià)。
jūn tīng le jūn chóu , mín tīng le mín pà 。
軍聽了軍愁,民聽了民怕。
nǎ lǐ qù biàn shén me zhēn gòng jiǎ ? yǎn jiàn de chuī fān le zhè jiā ,
哪里去辨甚么真共假?眼見的吹翻了這家,
chuī shāng le nà jiā , zhǐ chuī de shuǐ jìn é fēi bà !
吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!
全文翻譯:
喇叭鎖吶嗚嗚哇哇,曲兒小來腔兒大。
官船來往亂如麻,全憑你來抬聲價(jià)。
軍人聽了軍人愁,百姓聽了百姓怕。
還能到哪里去分真和假?
眼睜睜吹翻了這家,吹傷了那家,
只吹得江水枯竭鵝飛罷!
全文賞析:
這首小令第一層說喇叭、嗩吶的特征是“曲兒小腔兒大”,這是喇叭最突出的特征,一“小”一“大”的對(duì)比中,也流露出作者的愛憎之情。一個(gè)“腔”字,道出了喇叭和宦官的共同特征,把那些貪官污吏的丑惡本質(zhì)刻畫得入木三分。小令的第二層說喇叭、嗩吶的用途,是為來往如麻的官船抬聲價(jià),即為官方所用?!奥晝r(jià)”即名譽(yù)地位,按理應(yīng)是客觀評(píng)價(jià);而這里卻要“抬”,就說明喇叭、嗩吶的品格是卑下的。宦官裝腔作勢(shì),聲價(jià)全靠喇叭來抬。而喇叭其所以能抬聲價(jià),又因?yàn)樗鼈鞒龅氖腔实鄣闹家?。矛頭所指,更深一層。也暗示其狐假虎威的嘴臉。小令第三層展示喇叭、嗩吶用途的另一面:為害軍民,即在為官船抬聲價(jià)的同時(shí),肆意侵害軍民的利益,讓老百姓一聽到喇叭、嗩吶之聲就不寒而栗,膽戰(zhàn)心驚。小令最后一層寫喇叭、嗩吶吹奏的結(jié)果:吹翻了這家,吹傷了那家,直吹得民窮財(cái)盡,家破人亡。通篇詠喇叭詠得真切,讓人信服。
這首小令是作者目睹了往來于運(yùn)河之上的宦官的種種惡行后的借題發(fā)揮之作,是有所寄托的。喇叭和宦官不同類,但喇叭的“曲兒小腔兒大”與宦官的“本事小來頭大”卻有共同點(diǎn),于是作品在物與人之間找到共性,作者實(shí)際上是比照著宦官的嘴臉詠喇叭的:以吹(虛張聲勢(shì))為特征,是官方害民的幫兇,到處作威作福,惹得軍民共忿,直到吹得天昏地暗、江山動(dòng)搖。作者在對(duì)宦官害民的現(xiàn)實(shí)黑暗進(jìn)行揭露的同時(shí),也向最高統(tǒng)治者發(fā)出警告,其批判鋒芒是很尖銳的。所以說這首小令的思想內(nèi)涵是豐富而深刻的。
這首作品不是為詠物而詠物,它對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的深刻洞察,強(qiáng)烈的感情色彩,是在傳達(dá)一種反抗的呼聲,而這些思想內(nèi)涵都包融在詠物之中。作品是在批判宦官害民,但終于沒有點(diǎn)破,結(jié)論留待讀者思而得之,既痛快淋漓又含蓄有力,這就是“不即不離”。