江上漁者拼音版:
jiāng shàng wǎng lái rén , dàn ài lú yú měi 。
江上往來人,但愛鱸魚美。
jūn kàn yī yè zhōu , chū mò fēng bō lǐ 。
君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。
翻譯:
江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。
看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風(fēng)大浪里上下顛簸,飄搖不定。
賞析:
這首語言樸實(shí)、形象生動(dòng)、對(duì)比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對(duì)民生疾苦的注意。
首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態(tài),揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風(fēng)浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩人對(duì)漁人疾苦的同情,深含對(duì)“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸?!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈對(duì)比,顯示出全詩旨在所在。
表現(xiàn)手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達(dá)不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。
閱讀理解題:
一、這首詩主要用了什么表現(xiàn)手法?有什么表達(dá)效果?
對(duì)比,岸上人來人往,只想著鱸魚的美味,船上漁民風(fēng)里來浪里去:通過兩幅畫面的對(duì)比,反映了漁民勞作的艱辛,表達(dá)了對(duì)“江上往來人”的規(guī)勸。
二、聯(lián)系《岳陽樓記》的名句,說說這首詩表現(xiàn)了詩人什么樣的思想感情?
這首詩表現(xiàn)了詩人對(duì)漁人疾苦的同情,這是作者“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的一個(gè)寫照。
三、課文中“風(fēng)浪一會(huì)兒把它卷上浪尖,一會(huì)兒又把它打入浪谷。”是《江上漁者》這首詩中哪句詩的意思?
君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。
四、這首詩表達(dá)了詩人范仲淹什么樣的思想感情?
表達(dá)了詩人同情勞動(dòng)人民、熱愛勞動(dòng)人民的思想感情。