蜀道難原文/全文:
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!
蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
問君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏。
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂,不如早還家。蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟!
蜀道難拼音版:
yī xū xī , wēi hū gāo zāi ! shǔ dào zhī nán , nán yú shàng qīng tiān !
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!
cán cóng jí yú fú , kāi guó hé máng rán !
蠶叢及魚鳧,開國何茫然!
ěr lái sì wàn bā qiān suì , bù yǔ qín sài tōng rén yān 。
爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。
xī dāng tài bái yǒu niǎo dào , kě yǐ héng jué é méi diān 。
西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。
dì bēng shān cuī zhuàng shì sǐ , rán hòu tiān tī shí zhàn xiāng gōu lián 。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
shàng yǒu liù lóng huí rì zhī gāo biāo , xià yǒu chōng bō nì zhé zhī huí chuān 。
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。
huáng hè zhī fēi shàng bù dé guò , yuán náo yù dù chóu pān yuán 。
黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。
qīng ní hé pán pán , bǎi bù jiǔ zhé yíng yán luán 。
青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。
mén shēn lì jǐng yǎng xié xī , yǐ shǒu fǔ yīng zuò cháng tàn 。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
wèn jūn xī yóu hé shí huán ? wèi tú chán yán bù kě pān 。
問君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。
dàn jiàn bēi niǎo háo gǔ mù , xióng fēi cí cóng rào lín jiān 。
但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。
yòu wén zǐ guī tí yè yuè , chóu kōng shān 。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。
shǔ dào zhī nán , nán yú shàng qīng tiān , shǐ rén tīng cǐ diāo zhū yán !
蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!
lián fēng qù tiān bù yíng chǐ , kū sōng dào guà yǐ jué bì 。
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
fēi tuān pù liú zhēng xuān huī , pīng yá zhuǎn shí wàn hè léi 。
飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。
qí xiǎn yě rú cǐ , jiē ěr yuǎn dào zhī rén hú wéi hū lái zāi !
其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!
jiàn gé zhēng róng ér cuī wéi , yī fū dāng guān , wàn fū mò kāi 。
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。
suǒ shǒu huò fěi qīn , huà wéi láng yǔ chái 。
所守或匪親,化為狼與豺。
zhāo bì měng hǔ , xī bì cháng shé ; mó yá shǔn xuè , shā rén rú má 。
朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。
jǐn chéng suī yún lè , bù rú zǎo huán jiā 。
錦城雖云樂,不如早還家。
shǔ dào zhī nán , nán yú shàng qīng tiān , cè shēn xī wàng cháng zī jiē !
蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟!
蜀道難全文翻譯:
哎呀呀,真是太高了。攀越蜀道真比登天還難!
蜀國有蠶叢和魚鳧兩個(gè)君主,他們開國的時(shí)間距今十分遙遠(yuǎn),從那時(shí)起大概有四萬八千歲了吧,蜀國就不曾與秦地有什么來往。往西去有座太白山,其山高峻無路可司行,唯有飛鳥可以飛過此山,直到蜀國的峨眉之巔。秦惠王之時(shí),才有蜀王派五丁開山,傳說這五位壯士因開山導(dǎo)致地崩山摧而仕烈犧牲,才使得蜀道的天梯石棧連結(jié)了起來。
蜀中上有日神的六龍所駕之車所不能逾越的高山,下有回旋倒流的曲折而波濤洶涌的河流。善高飛的黃鵠想飛越而不敢過,善攀援的猿猴想攀登而發(fā)愁無處攀緣,其山之險(xiǎn)就可想而知了。青泥嶺的泥路曲曲彎彎,百步九折縈繞著山巒。行人攀至高山之頂,伸手可以摸得著天上的參星和井星,緊張得透不過氣來,只得坐下來撫著胸口長吁短嘆。
老兄西游打算幾時(shí)回來?這蜀道的峭巖險(xiǎn)道,實(shí)在是不可登攀。山野之間,只能看到在古木中悲號的山鳥,雄飛雌從地在林間飛旋。月夜里,還可以聽到子規(guī)凄涼的悲啼,在空山中傳響回蕩。攀越蜀道,真是比登天還難啊,此情此境,使聽到的人都發(fā)愁得老了許多。
離天不滿一尺的險(xiǎn)峻高峰,枯松倒掛的懸崖峭壁,飛流瀑布撞擊著巨石在山谷中滾動,發(fā)出雷鳴般的轟響。這樣危險(xiǎn)的地方,你這位遠(yuǎn)道之人為什么還非要來這里不可呀?
更不消說那崢嶸而崔嵬的劍閣了,在這里一夫當(dāng)關(guān),萬夫冥開。如果在這里把守關(guān)隘的人不是朝廷的親臣忠士,他們就會據(jù)險(xiǎn)作亂,化為豺狠一般的匪徒。他們磨牙吮血,殺人如麻。人們就得像朝避猛虎、夕避長蛇那樣地躲避他們的侵害。錦城那個(gè)地方雖然是個(gè)使人快樂的城市,但是依我看來,你還是趕快回家的好。攀越蜀道之難,真是比登天還難啊,我側(cè)身西望,只好發(fā)出長長的慨嘆啰。