孟浩然除夜有懷全文(原文):
五更鐘漏欲相催,四氣推遷往復回。
帳里殘燈才去焰,爐中香氣盡成灰。
漸看春逼芙蓉枕,頓覺寒銷竹葉杯。
守歲家家應未臥,相思那得夢魂來。
除夜有懷全文翻譯(譯文):
跋涉在道路崎嶇又遙遠的三巴路上,客居在萬里之外的危險地方。
四面群山下,殘雪映寒夜,對燭夜坐,我這他鄉(xiāng)之客。
因離親人越來越遠,反而與書童和仆人漸漸親近。
真難以忍受在漂泊中度過除夕夜,到明天歲月更新就是新的一年。
除夜有懷字詞句解釋(意思):
五更:舊時把一夜分為五更,即一更、二更、三更、四更、五更。
鐘漏:借指時辰﹑時間。
四氣:指春、夏、秋、冬四時的溫、熱、冷、寒之氣。
推遷:1、為推移變遷,2.推故遷延;推遲。
除夜有懷全文拼音版(注音版):
wǔ gēng zhōng lòu yù xiāng cuī ,sì qì tuī qiān wǎng fù huí 。
zhàng lǐ cán dēng cái qù yàn ,lú zhōng xiāng qì jìn chéng huī 。
jiàn kàn chūn bī fú róng zhěn ,dùn jué hán xiāo zhú yè bēi 。
shǒu suì jiā jiā yīng wèi wò ,xiāng sī nà dé mèng hún lái 。
除夜有懷賞析(鑒賞):
詩中極寫人事代謝,光陰易逝,四季推移,歲月無痕。除夕之夜,看落焰殘春,遙想故鄉(xiāng),家家團聚守歲,而自己卻獨坐帳中自飲悶酒,于是希望夢中魂歸故鄉(xiāng),與親人團聚。然而連“夢歸”也做不到,將思念的愁苦更添一層。
此詩寫于詩人任張九齡幕府時。詩中極寫人事代謝,光陰易逝,四季推移,歲月無痕。除夕之夜,看落焰殘春,遙想故鄉(xiāng),家家團聚守歲,而自己卻獨坐帳中自飲悶酒,于是希望夢中魂歸故鄉(xiāng),與親人團聚。然而連“夢歸”也做不到,將思念的愁苦更添一層。明代譚元春評價末聯(lián)為“妙想,正想”之辭。
孟浩然除夜有懷(閱讀理解題及答案):
孟浩然除夜有懷這首詩表達了是詩人怎樣的情感?
這首詩是詩人客居他地、除夕懷鄉(xiāng)之作。詩人身在異鄉(xiāng),深感羈旅艱危。三、四兩句寫凄清的除夕夜景,渲染詩人落寞情懷。五、六兩句寫遠離親人,連僮仆也感到親切,更表達出思鄉(xiāng)之切。最后兩句寄希望于新年,飄泊之感更烈,自然真切。全詩用語樸實,抒情細膩。離愁鄉(xiāng)思,發(fā)泄無余。