渡湘江全文(原文):
遲日?qǐng)@林悲昔游,今春花鳥作邊愁。
獨(dú)憐京國人南竄,不似湘江水北流。
渡湘江全文翻譯(譯文):
春日遲遲園林如繡傷悲往昔的遨游,今春花開鳥鳴成了遠(yuǎn)去邊陲的哀愁。
最可憐的是京城的人被流放到南方,而不能像湘江中的水那樣向北奔流。
渡湘江字詞句解釋(意思):
①遲日:春日。語出《詩經(jīng)·國風(fēng)·豳風(fēng)·七月》:“春日遲遲,采繁祁祁。”悲昔游:作者舊游之地,因放逐再次經(jīng)過感到悲傷。昔游:往日的游賞活動(dòng)。
?、谶叧睿毫鞣胚呥h(yuǎn)地區(qū)產(chǎn)生的愁緒。
?、劬﹪耍壕┏情L安的人。南竄:指流放峰州。
?、芟娼核T闯鰪V西省,流入湖南省,為湖南省最大的河流。
渡湘江全文拼音版(注音版):
chí rì yuán lín bēi xī yóu , jīn chūn huā niǎo zuò biān chóu 。
遲日?qǐng)@林悲昔游,今春花鳥作邊愁。
dú lián jīng guó rén nán cuàn , bù sì xiāng jiāng shuǐ běi liú 。
獨(dú)憐京國人南竄,不似湘江水北流。
渡湘江賞析(鑒賞):
詩的首句“遲日?qǐng)@林悲昔游”,是因眼前的春光回憶起往昔的春游。當(dāng)年,春日遲遲,園林如繡,游目騁懷,該是心曠神怡的。而這里追敘“昔游”時(shí)卻用了一個(gè)“悲”字。這個(gè)悲,是今天的悲,是從今天的悲追溯昔日的樂;而反過來,也可以說,正因?yàn)橄肫甬?dāng)時(shí)的游樂,就更覺得當(dāng)前處境之可悲。今非昔比,重來此地,自己的處境已經(jīng)是一落千丈,今昔對(duì)比,使詩人本來就悲傷的心情,更添一層愁緒。這一句詩是用此刻的情移過去的境,為昔日的歡樂景物注入了此時(shí)的悲傷心情。“遲日?qǐng)@林”與“昔游”之間加一“悲”字,使句意曲折而豐富,語勢跌宕而勁健。
詩的第二句“今春花鳥作邊愁”,是從昔游的回憶寫到今春的邊愁?!敖翊骸敝赋龆山臅r(shí)間?!盎B”概括春景,雖沒有直接描繪聲色,而鳥語花香的境界已在眼前?!白鬟叧睢保钦f今春的花和鳥不同往年,它們也含愁帶恨。這里用了移情入景的手法,以比興表達(dá)詩人的愁思。一個(gè)“作”字,語意雙關(guān)。既象說花鳥,又是說人,亦可理解為人與花鳥同說,婉曲而有機(jī)趣。一般說來,鳥語花香是令人歡樂的景物;可是,這些景物卻使詩人更想起自己正在流放去邊疆的途中。鳥語也好,花香也好,在詩人心目中只構(gòu)成了遠(yuǎn)去邊疆的哀愁。這一句詩是以心中的情移眼前的境。詩人緣情寫景,因而景隨情遷。如果就藝術(shù)手法來說,以“花鳥”與“邊愁”形成對(duì)比,是從反面來襯托邊愁。司馬光的《續(xù)詩話》評(píng)這一聯(lián)詩說:“花鳥平時(shí)可娛之物,見之而泣,聞之而悲,則時(shí)可知矣?!边@里,以花鳥可娛之物來寫“感時(shí)”、“恨別”之情,采用的也是反襯法。
詩的第三句“獨(dú)憐京國人南竄”,是整首詩的中心,起承上啟下作用。上兩句,憶昔游而悲,見花鳥成愁,以及下一句為江水北流而感嘆,都因?yàn)樵娙诉h(yuǎn)離京國,正在南竄途中。上下三句都是圍繞著這一句,從這一句生發(fā)的。前兩句的憶春、傷春轉(zhuǎn)入敘事抒情,感慨自己從京都流貶到荒僻的南地?!蔼?dú)”字下得有力,使全句生神,激活全篇。但這一句還沒有點(diǎn)到《渡湘江》這個(gè)題目。
最后一句“不似湘江水北流”,才提到湘江,點(diǎn)破詩題,而以“水北流”來烘托“人南竄”,進(jìn)一步烘托了詩人哀苦的心情,表達(dá)了詩人對(duì)長安的思念之情。詩人綿綿的愁緒就像是湘江水一樣源源不斷而來。結(jié)尾意蘊(yùn)悠遠(yuǎn),耐人尋味。此句緊承第三句點(diǎn)題作結(jié),出語自然。管世銘曾說:“初唐七絕,味在酸咸之外。”并以此詩為例。所謂“味在酸咸之外”,即指詩中蘊(yùn)含的情感復(fù)雜豐富余味無窮。這些詩句的妙處,不僅在于融情于景,而且還通過時(shí)間、空間、景物的不同對(duì)比,形成一種杳邈迷茫的意境,仿佛有萬般的游絲爭惹人的離愁,很有感染力?!蔼?dú)憐京國人南竄,不似湘江水北流”,初讀似常語,并無警策之處,仔細(xì)品味,就可看到詩人悵惘的形象。他獨(dú)立舟頭,思悠悠,無限離愁,正如一江春水向北流。
這首詩色彩清淡,情意濃摯,成功地運(yùn)用反襯和對(duì)比的手法:詩的前兩句是今與昔的襯比,哀與樂的襯比,以昔日對(duì)照今春,以園游對(duì)照邊愁;詩的后兩句是人與物的襯比,南與北的襯比,以京國逐客對(duì)照湘江逝水,以斯人南竄對(duì)照江水北流。通過層層對(duì)比反襯,把詩人內(nèi)心的愁苦表達(dá)得真切生動(dòng),具有極強(qiáng)的感染力。杜審言性格爽朗軒豁,喜直抒胸臆,這自是其詩的特色之一。該詩以押韻對(duì)起,又以對(duì)作結(jié),俱有整齊美、和諧美以及反復(fù)詠嘆的韻味。這在七言絕句剛剛定型、開始成熟的初唐時(shí)期,尤其難能可貴。杜審言這首《渡湘江》在初唐是有相當(dāng)影響的,說它“具有開啟詩壇新風(fēng)的作用”,也不為過譽(yù)。