長安早春全文(原文):
旭日朱樓光,東風(fēng)不驚塵。
公子醉未起,美人爭探春。
探春不為桑,探春不為麥,
日日出西園,只望花柳色,
乃知田家春,不入五侯宅。
長安早春全文翻譯(譯文):
陽光照進(jìn)朱樓,東風(fēng)揚(yáng)不起塵土。豪門府第的公子酒醉未起,小姐們早已爭相出來探春。詩人看到在晴和的早春天氣,城中美人都出郭作探春之游??墒牵@些從五侯第宅中出來的公子美人,他們所探的春,只是花容柳色,而農(nóng)民在這早春季候所關(guān)心的卻是桑麥的收成。因此,詩人發(fā)出感慨,嘆息田家的春光不是五侯第宅中的春光。長安早春,是封建貴族和農(nóng)民所共有同享的,但是他們對春天的認(rèn)識卻如此之不同。作者只用最后十個(gè)字,封建貴族的不知稼穡之艱難。意在諷刺貴族公子美人的腐化安逸生活。
長安早春全文拼音版(注音版):
xù rì zhū lóu guāng , dōng fēng bù jīng chén 。
gōng zǐ zuì wèi qǐ , měi rén zhēng tàn chūn 。
tàn chūn bù wèi sāng , tàn chūn bù wèi mài ,
rì rì chū xī yuán , zhǐ wàng huā liǔ sè ,
nǎi zhī tián jiā chūn , bù rù wǔ hóu zhái 。
長安早春賞析(鑒賞答案):
這首詩通體字句平順,見不到“鉤章棘句”的特征?!帮L(fēng)不驚塵”即“風(fēng)不揚(yáng)塵”之意,只有這個(gè)“驚”字是孟郊的煉字法?!疤酱骸笔翘迫舜河蔚拿~,《開天遺事》云:“都人士女每至正月半后,各乘車跨馬,供帳于園圃,為探春之宴?!?/p>
?。?)“不入五侯宅”的田家春是怎樣的春色?請根據(jù)詩意進(jìn)行結(jié)解釋。
詩人說的“田家春”,是田家所關(guān)注的農(nóng)事,是桑的吐芽,是麥的抽穗,是給他們生計(jì)帶來希望的禾苗生長。
?。?)這首詩主要運(yùn)用了什么表現(xiàn)方法?
對比方法。田家心目中的春是桑的吐芽,麥的拔節(jié),是豐收在望的年景;美人心目中的春是花的艷麗、柳的妖嬈。兩相對比,寫出階級社會里不同階級的人的思想感情的格格不入。