離思五首其一全文(原文):
自愛(ài)殘妝曉鏡中,環(huán)釵漫篸綠絲叢。
須臾日射胭脂頰,一朵紅蘇旋欲融。
離思五首其一全文翻譯(譯文):
愛(ài)在早晨的鏡子里欣賞殘妝,釵環(huán)插滿在發(fā)絲叢中。
不一會(huì)兒初升的太陽(yáng)照在抹了胭脂的臉頰上,仿佛一朵紅花蘇醒綻放又仿佛要化開(kāi)了一般。
離思五首其一字詞句解釋(意思):
⑴篸(zān):古同“簪”。
⑵須臾(yú):片刻,很短的時(shí)間。
離思五首其一全文拼音版(注音版):
zì ài cán zhuāng xiǎo jìng zhōng , huán chāi màn zān lǜ sī cóng 。
自愛(ài)殘妝曉鏡中,環(huán)釵漫篸綠絲叢。
xū yú rì shè yān zhī jiá , yī duǒ hóng sū xuàn yù róng 。
須臾日射胭脂頰,一朵紅蘇旋欲融。
離思五首其一賞析(鑒賞):
其一是回憶情人曉鏡中殘妝慵懶的可人情態(tài)。詩(shī)人同韋叢結(jié)婚,二人恩愛(ài)無(wú)比,這首詩(shī)是“思”情人一夜恩愛(ài)曉起后殘妝慵懶的動(dòng)人情態(tài)。詩(shī)人不直接去抒寫(xiě),而是“自愛(ài)殘妝曉鏡中”的情人,殘妝曉鏡中的她,釵環(huán)參差不齊,綠色絲縷叢雜不整。很快日出東方映照面頰紅如一朵胭脂,臉龐肌膚紅潤(rùn)柔膩好像要立即融化消溶一樣,給讀者展示了一幅明麗動(dòng)人嬌媚的風(fēng)姿。