貧家凈掃地全文(原文):
貧家凈掃地,貧女好梳頭。
下士晚聞道,聊以拙自修。
叩門有嘉客,一飯相邀留。
舂炊勿草草,此客未易媮。
慎勿用勞薪,感我如薰蕕。
德人抱衡石,銖黍安可瘦。
貧家凈掃地字詞句解釋(翻譯):
貧家凈掃地,貧女好梳頭:一個(gè)家庭,哪怕再貧窮,也要將地掃得干干凈凈。一個(gè)貧困人家的女人,就算穿戴樸素,也要將頭梳洗得清清爽爽,也許容貌并不出眾,卻能流露出一種高雅的氣質(zhì)。
聞道:領(lǐng)會(huì)某種道理。
聊以慰藉:形容很勉強(qiáng),有些自己敷衍自己的意思。
叩門:(kòu mén),叩門就是敲門,但不是用手敲。古代的大門都有兩個(gè)銅制的圓環(huán),現(xiàn)在的很多地方也有(當(dāng)然樓房是沒(méi)有的),叩門就是手握?qǐng)A環(huán),讓環(huán)敲擊大門。
勞薪:指卓越。
薰蕕:香草和臭草。 喻善惡、賢愚、好壞等。
衡石:泛指稱重量的器物。
銖黍:發(fā)音:Zhū shǔ 釋義:一銖一黍。比喻微小之物。
貧家凈掃地全文拼音版(注音版):
pín jiā jìng sǎo dì , pín nǚ hào shū tóu 。
xià shì wǎn wén dào , liáo yǐ zhuō zì xiū 。
kòu mén yǒu jiā kè , yī fàn xiāng yāo liú 。
chōng chuī wù cǎo cǎo , cǐ kè wèi yì tōu 。
shèn wù yòng láo xīn , gǎn wǒ rú xūn yóu 。
dé rén bào héng shí , zhū shǔ ān kě shòu 。
貧家凈掃地賞析(鑒賞):
蘇軾于宋仁宗景祐三年十二月十九日 (1037年1月8日)出生于眉州眉山, 是初唐大臣蘇味道之后。蘇軾的祖父是蘇序,表字仲先,祖母史氏。蘇軾的父親蘇洵,即《三字經(jīng)》里提到的“二十七,始發(fā)奮”的“蘇老泉”。蘇洵發(fā)奮雖晚,但是很用功。 蘇軾其名“軾”原意為車前的扶手,取其默默無(wú)聞卻扶危救困,不可或缺之意。 蘇軾生性放達(dá),為人率真,深得道家風(fēng)范。好交友, 好美食, 創(chuàng)造許多飲食精品,好品茗, 亦雅好游山林。
嘉祐元年(1056年),蘇軾首次出川赴京,參加朝廷的科舉考試。蘇洵帶著二十一歲的蘇軾,十九歲的蘇轍,自偏僻的西蜀地區(qū),沿江東下,于嘉祐二年(1057年)進(jìn)京應(yīng)試。當(dāng)時(shí)的主考官是文壇領(lǐng)袖歐陽(yáng)修,小試官是詩(shī)壇宿將梅堯臣。這兩人正銳意詩(shī)文革新,蘇軾那清新灑脫的文風(fēng),一下子把他們震動(dòng)了。策論的題目是《刑賞忠厚之至論》,蘇軾的《刑賞忠厚之至論》獲得主考官歐陽(yáng)修的賞識(shí),卻因歐陽(yáng)修誤認(rèn)為是自己的弟子曾鞏所作,為了避嫌,使他只得第二。蘇軾在文中寫道:“皋陶為士,將殺人。皋陶曰殺之三,堯曰宥之三?!睔W、梅二公既嘆賞其文,卻不知這幾句話的出處。及蘇軾謁謝,即以此問(wèn)軾,蘇軾答道:“何必知道出處!”歐陽(yáng)修聽后,不禁對(duì)蘇軾的豪邁、敢于創(chuàng)新極為欣賞,而且預(yù)見(jiàn)了蘇軾的將來(lái):“此人可謂善讀書,善用書,他日文章必獨(dú)步天下?!?/p>