蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火全文(原文):
雨霰疏疏經(jīng)潑火。巷陌秋千,猶未清明過。
杏子梢頭香蕾破,淡紅褪白胭脂涴。
苦被多情相折挫。病緒厭厭,渾似年時個。
繞遍回廊還獨坐,月籠云暗重門鎖。
蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火全文翻譯(譯文):
曾經(jīng)歷了一場桃花雨之后,又下了疏稀的雨夾雪。清明節(jié)還未到,街坊中的秋千蕩起來了。杏子梢頭的一花蓄開放,淡紅色的花脫掉而成白色的花,像被胭脂水粉浸染似的。
被對方多情帶來的痛苦的折磨,精神不振,簡直像度過一年時光似的。夫妻二人跑遍長廊,還各自獨坐回廊,已是"月籠云暗重門鎖"的深夜。
蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火字詞句解釋(意思):
?、儆牿?細雨和雪珠。東坡《蝶戀花·徽雪有人送》詞:簾外東風(fēng)交雨霰,簾里佳人,笑語如鶯燕。
②經(jīng):曾經(jīng),已經(jīng)。
③潑火:指寒食節(jié),寒食節(jié)時下雨稱為潑火雨。
?、芟锬?街坊。
?、菹阈钇?芳香的花苞綻開了。
?、揠僦瑳?胭脂浸染。
?、哒鄞?折磨。
?、鄥拝?精神萎糜貌。
?、釡喫?簡直像。
?、饽陼r:一年時光。
?個:語助詞,相當(dāng)于"的"。
?月籠:月色籠罩。
?云暗:云層密布。
蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火全文拼音版(注音版):
http://favnetsoft.com/gushici/201903/17059.html
蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火賞析(鑒賞):
《蛛戀花》約作于宋英宗治平二年(1腸5年)五月后。是時,東坡還朝,除判登聞鼓院,專掌臣民奏章。五月二十八日,元配王弗逝世,作本詞以懷念之。
上片,回憶夫妻清明節(jié)前后美好生活情趣。"雨霰疏疏經(jīng)潑火,巷陌秋千,猶未清明過",寫東坡觀看王弗等婦女秋千游戲。"雨霰","潑火"點氣候;"清明"點時間;"巷陌"點地址。這個秋千游戲,不免含有一絲春寒氣息,十分宜人。同時還看到另一種景色,即"杏子梢頭香蕾破,淡紅褪白胭脂涴"所寫的杏花綻蕾的景色。一個"香蓄""破"開了,杏子由胭脂一淡紅一白色,美麗極了。這是一段美好的回憶,值得深深留戀。
下片,回憶夫妻長年的多情苦戀。"苦被多情相折挫,病緒厭厭,渾似年時個",寫夫妻的多情。多情一苦一折挫一病緒,像鏈條一樣,套住這對年青的夫妻,情感"折挫"難熬煎,度日簡直如度年。"繞遍回廊還獨坐,月籠云暗重門鎖",寫夫妻的苦戀,是通過一個典型的生活細節(jié)的刻畫來完成的。"繞邀回廊",蕩氣回腸;獨坐長廊,春心蕩漾;"月籠云暗重門鎖",寧靜夜色繪遐想。這是一段深沉的回憶,絲思縷情盡在不言中。
全詞,運用回憶之筆,重現(xiàn)了東坡夫妻兩次典型的生活情趣畫面,將多情苦戀的夫妻形象描繪得淋漓盡致。多情變苦,苦戀成病,度日如年,是本詞的中心題旨。