少年行其一全文:
擊筑飲美酒,劍歌易水湄。
經(jīng)過(guò)燕太子,結(jié)托并州兒。
少年負(fù)壯氣,奮烈自有時(shí)。
因擊魯句踐,爭(zhēng)博勿相欺。
少年行其一全文翻譯:
像高漸離一樣在燕市擊筑飲酒,像荊軻一樣在易水上彈劍悲歌,應(yīng)結(jié)識(shí)像燕太子丹這樣的愛賢之士,要結(jié)交像并州俠士一般的朋友。少年身負(fù)壯志,將來(lái)自有奮發(fā)激烈之時(shí)。若再遇到像魯勾踐這樣的俠士,應(yīng)該事先自報(bào)家門,若有爭(zhēng)博之時(shí),請(qǐng)多多包函,幸勿相欺啊。
少年行其一字詞句解釋:
少年行:屬樂府舊題,古代詩(shī)人一般以此題詠少年壯志,以抒發(fā)其慷慨激昂之情。這組詩(shī)的第二首宋本注:此首亦作《小放歌行》。
"擊筑"句:用高漸離事。典出《史記·刺客列傳》。筑:一種古代的弦樂器。其狀似琴而大。頭安弦。以竹擊之,故曰筑。
"劍歌"句:用荊軻事。典出《史記·刺客列傳》:荊軻赴秦,燕太子丹與眾賓客送荊軻于易水之上。高漸離擊筑,荊軻和而歌曰:"風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。"湄:岸邊。
燕太子:名丹,燕王喜之太子。秦滅韓前夕,為質(zhì)于秦,后逃歸。秦滅韓、趙后,他派荊軻往秦,借獻(xiàn)督亢圖及交驗(yàn)樊於期頭之時(shí)行刺秦王政事敗后,秦急發(fā)兵攻燕,被燕王喜所殺。事見《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》。
并州兒:并州一帶重義氣輕生死的青年男子。兒,指年輕人。
擊:一作"聲"。魯句踐:人名,趙國(guó)之俠客。據(jù)《史記·刺客列傳》,荊軻游邯鄲時(shí),"魯句踐與荊軻博,爭(zhēng)道,魯句踐怒而叱之,荊軻嘿而逃去。"
爭(zhēng)博:因賭博而相爭(zhēng)。