這是一首七言古詩(shī),共八句。前六句專寫金陵妓。開頭兩句,詩(shī)用行人“竊聽琴聲”發(fā)端,琴聲自“碧窗里”傳出,表明彈琴的人是女子,琴聲能引來(lái)行人竊聽,可見琴聲悠揚(yáng)優(yōu)美,彈琴的人技藝嫻熟。這兩句描寫金陵城東的歌妓善彈古琴?!奥浠ㄒ黄焐蟻?lái),隨人直度西江水。”以一片落花喻指金陵子,形容她好像仙女,氣韻不凡,自天而降落人間,隨人們一起渡過(guò)西江水,來(lái)到金陵?!俺鑵钦Z(yǔ)”二句,描寫金陵子富有情致:金陵子能唱楚歌,她操一口吳儂軟語(yǔ),嬌滴滴未成腔調(diào)先有情。李白《出妓金陵子呈盧六四首》:“小妓金陵歌楚聲?!崩畎讓?duì)這位才藝、容貌雙全的歌妓曾傾心過(guò)。他寫的詩(shī)句“我亦為君飲清酒,君心不肯向人傾”(《出妓金陵子呈盧六四首》其四),透露過(guò)這個(gè)消息。
最后兩句,詩(shī)人以攄寫自己的心跡結(jié)束全篇。他借用晉朝謝安的典故,喻寫自己的意愿。謝安舊時(shí)隱居于會(huì)稽東山,后來(lái)居住金陵,他便筑土山以比擬東山,常攜妓縱情游賞。李白的《東山吟》也寫過(guò)這則典故,他在題下自注:“去江寧城三十五里,晉謝安攜妓之所?!痹?shī)云:“攜妓東土山,悵然悲謝安?!边@首《金陵子》結(jié)句與《東山吟》意義類似?!爸x公正要東山妓,攜手林泉處處行”,詩(shī)人正邀約金陵子,攜手在林泉佳處游賞。謝安志在東山,李白志在林泉,詩(shī)意故作放曠,而不滿現(xiàn)實(shí)、退隱青山之志,隱然可見。魏顥《李翰林集序》記載李白的事跡:云:“ (太白)間攜昭陽(yáng)、金陵之妓,跡類謝康樂(按,謝靈運(yùn)封康樂公,魏氏誤以謝靈運(yùn)為謝安),故世號(hào)李東山?!?/p>
摹寫歌妓,如果著意于容貌、服飾和纖秾艷麗的色彩,必流于平庸。李白卻用宕逸輕靈之筆,清新灑脫的語(yǔ)言,形容金陵子的才藝、氣韻、情致,不落俗套,情意纏綿。結(jié)句切金陵城,借用謝安典故,比喻自身意緒,就地起興,喻意恰當(dāng),妥貼自然,更增添了詩(shī)篇的超逸神韻。