戲贈(zèng)杜甫全文:
飯顆山頭逢杜甫,頂戴笠子日卓午。
借問別來太瘦生,總為從前作詩苦。
戲贈(zèng)杜甫全文翻譯:
至今記得,在飯顆山上遇到老朋友杜甫,頭上戴著竹笠日頭剛好是中午。
請問老兄自從分別以后為何如此消瘦?恐怕都因?yàn)檫@一段歲月里作詩太費(fèi)辛苦。
戲贈(zèng)杜甫字詞句解釋:
戲贈(zèng):意思是開玩笑的話。其實(shí),所謂開玩笑,往往表現(xiàn)了至交之問的真情實(shí)話。
飯顆山:山名。相傳在長安一帶。“飯顆山頭”一作“長樂坡前”。長樂坡也在長安附近。
笠子:用竹箬或棕皮等編成的笠帽,用來御雨遮陽。
日卓午:指正午太陽當(dāng)頂。
借問:請問的意思。
太瘦生:消瘦、瘦弱。生為語助詞,唐時(shí)習(xí)語。
總為:怕是為了。
作詩苦:杜甫曾自言:“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休。”(《江上值水如海勢聊短述》)這里所指的正是杜甫一絲不茍的創(chuàng)作精神。