游水西簡(jiǎn)鄭明府全文:
天宮水西寺,云錦照東郭。
清湍鳴回溪,綠水繞飛閣。
涼風(fēng)日瀟灑,幽客時(shí)憩泊。
五月思貂裘,謂言秋霜落。
石蘿引古蔓,岸筍開(kāi)新籜。
吟玩空復(fù)情,相思爾佳作。
鄭公詩(shī)人秀,逸韻宏寥廓。
何當(dāng)一來(lái)游,愜我雪山諾。
游水西簡(jiǎn)鄭明府全文翻譯:
天宮水西寺雄偉壯觀,云錦般照亮涇縣東城。
清澈的急流蜿蜒回響,飛天樓閣下綠水環(huán)繞。
白天涼風(fēng)拂面,悠然瀟灑;我時(shí)不時(shí)坐下休息感覺(jué)一下這清幽的味道。
五月天了,這里還可以穿貂皮裘衣;就像秋天一樣,霜?dú)庖u人。
石蘿藤延引古老的枝蔓,岸邊竹叢抽出了新竹桿,一派生氣勃勃景象。
看到這好山好水,不禁詩(shī)意大興,又想起你的佳作。
鄭公你具有詩(shī)人秀麗的氣質(zhì),詩(shī)文飄逸音韻宏亮,如霜天一樣寥廓。
什么時(shí)候咱們一起再來(lái)此一游,以兌現(xiàn)我點(diǎn)化你成仙的承諾?
游水西簡(jiǎn)鄭明府字詞句解釋:
?、拧督贤ㄖ尽?有水西寺、水西首寺、天宮水西寺,皆在涇縣西五里之水西山中。天宮水西寺者,本名凌巖寺,南齊永平元年,淳于棼舍宅建。上元初改天宮水西寺,大中時(shí)重建。宋太平興國(guó)間,賜名崇慶寺。凡十四院,其最勝者曰華嚴(yán)院。橫跨兩山,廊龐皆閣道,泉流其下。
?、啤稏|京賦》:"飛閣神行。"薛綜注:"閣道相通,不在于地,故曰飛。"
?、恰俄崟?huì)》:"籜,筍皮也。"
?、阮亷煿拧稘h書(shū)注》:"寥廓,天上寬廣之處。"
?、伞稄V弘明集》:案《文殊師利般涅盤(pán)經(jīng)》云:佛滅度后四百五十年,文殊至雪山中,為五百仙人宣說(shuō)十二部經(jīng)訖,還歸本土,入于涅盤(pán)。案《地理志》、《西域傳》云:雪山者,即蔥嶺也。其下三十六國(guó),先來(lái)屬漢,以蔥嶺多雪,故號(hào)雪山焉。文殊往化仙人,即其處也。