久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    李白古風(fēng)其七全文翻譯及字詞句解釋

    2017-12-04 13:13:14  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    李白:古風(fēng)其七.jpg

      李白古風(fēng)其七全文:

      五鶴西北來。飛飛凌太清。

      仙人綠云上。自道安期名。

      兩兩白玉童。雙吹紫鸞笙。

      去影忽不見?;仫L(fēng)送天聲。

      我欲一問之。飄然若流星。

      愿餐金光草。壽與天齊傾。

      李白古風(fēng)其七全文翻譯:

      五只仙鶴從西北的天邊,盤旋翱翔而來。

      綠色云彩上騎鶴的仙人自報家名:吾乃安期生。

      四個白玉般靚麗的小童,雙雙吹著紫色的鸞笙。

      突然間仙人消失,只有回旋的風(fēng)留下了絲絲天籟之聲。

      我待追問幾句,他們已如流星,無影無蹤。

      我真想得到仙草靈藥,人與天共老。

      李白古風(fēng)其七字詞句解釋:

     ?、帕杼澹航?jīng)過天空。凌,歷經(jīng)。太清,即天空。

      ⑵安期:即安期生,仙人名?!妒酚洝し舛U書》中說,方士李少君自言于海上見過安期生,給他吃過大棗,其大如瓜,居海上蓬萊仙山。

     ?、恰盎仫L(fēng)”句:回風(fēng),回旋之風(fēng)。天聲,巨響。

     ?、葍A:本意超越,這里指相匹。