鞠歌行【其一】
玉不自言如桃李,魚目笑之卞和恥。
楚國(guó)青蠅何太多, 連城白璧遭讒毀。
荊山長(zhǎng)號(hào)泣血人,忠臣死為刖足鬼。
聽曲知寧戚,夷吾因小妻。
秦穆五羊皮,買死百里奚。
洗拂青云上,當(dāng)時(shí)賤如泥。
朝歌鼓刀叟,虎變磻溪中。
一舉釣六合,遂荒營(yíng)丘東。
平生渭水曲,誰(shuí)識(shí)此老翁。
奈何今之人,雙目送飛鴻。
鞠歌行【其一】全文翻譯:
美玉自知自身高潔無(wú)瑕,但不與桃李攀比,非要與之爭(zhēng)個(gè)上下高低。但那些小人卻不懂得謙虛、不爭(zhēng)是一種美德,反而魚目混珠,不分優(yōu)劣,把劣質(zhì)的當(dāng)成好的,把美玉當(dāng)成引以為恥的東西。堂堂楚國(guó),顛倒黑白的小人怎么那么多呢??jī)r(jià)值連城的美玉屢次遭到讒言和毀棄。懷抱美玉而痛哭于荊山下的卞和,本是忠信之臣,卻遭到割足砍腳的不幸。寧戚報(bào)國(guó)無(wú)門,在桓公門前唱小曲。管仲經(jīng)過小妾的解釋而最終獲得了齊桓公的重用。百里奚流亡到楚國(guó),秦穆公用五張牡黑羊皮把他贖回來,并任用他為大夫。朝歌的屠夫呂望在渭水之濱垂釣,九十歲終于得到周文王的重用。周武王取得天下以后,封呂望在齊國(guó)營(yíng)丘之地,治理齊國(guó)。呂望一生都在渭水之濱垂釣,有誰(shuí)人認(rèn)識(shí)他,關(guān)注他呢?如今的人,更是無(wú)人來關(guān)注像他這樣的垂釣者了,目送飛鴻而去,卻無(wú)意于他的報(bào)國(guó)之心。
【其二】
麗莫似漢宮妃,謙莫似黃家女。
黃女持謙齒發(fā)高,漢妃恃麗天庭去。
人生容德不自保,圣人安用推天道。
君不見蔡澤嵌枯詭怪之形狀,大言直取秦丞相。
又不見田千秋才智不出人,一朝富貴如有神。
二侯行事在方冊(cè),泣麟老人終困厄。
夜光抱恨良嘆悲,日月逝矣吾何之?
鞠歌行【其二】全文翻譯:
?、拧妒勒f》:漢元帝宮人既多,乃令畫工圖之,欲有呼者,輒披圖召之。其中常者,皆行貨賂。王明君姿容甚麗,志不茍求,工遂毀為其狀,后匈奴來和,求美女于漢帝,帝以明君充行,既召見而惜之,但名字已去,不欲中改,于是遂行。
?、啤兑淖印?齊有黃公者,好謙卑。有二女皆國(guó)色,以其美也。常謙辭毀之以為丑惡,丑惡之名遠(yuǎn)布,年過而一國(guó)無(wú)聘者。衛(wèi)有鰥夫,時(shí)冒娶之,果國(guó)色,然后曰:"黃公好謙,故毀其子不姝美。"于是爭(zhēng)禮之,亦國(guó)色也。國(guó)色,實(shí)也;丑惡,名也。此違名而得實(shí)矣。
?、恰妒酚洝?蔡澤,燕人也。易鼻、巨肩、魋顏、蹙齃、膝攣。西入秦,秦昭王與語(yǔ),大說之,拜為客卿。范睢免相,昭王新說蔡澤計(jì)畫,遂拜為秦相。
?、取稘h書》:車千秋,本姓田氏。衛(wèi)太子為江充所譖敗,久之,千秋上急變?cè)A太子冤,武帝見而悅之,立拜千秋為大鴻臚。數(shù)月,遂代劉屈牦為丞相,封富民侯。千秋無(wú)他材能術(shù)學(xué),又無(wú)伐閱功勞,特以一言寤意,旬月取宰相封侯,世未嘗有也。
?、伞犊讌沧印?叔孫氏之車子曰鋤商,樵于野而獲獸焉,眾莫之識(shí),以為不祥,棄之五父之衢。冉有告夫子曰,"麕身而肉角,豈天下之妖乎?"夫子曰:"今何在?吾將觀焉。"遂往,謂其御高柴曰:"若求之言,其必麟乎?"到視之,果信。言偃問曰:"飛者宗鳳,走者宗麟,為其難致也,敢問今見其誰(shuí)應(yīng)之?"子曰:"天子布德,將致太平,則麟鳳龜龍先為之祥。今宗周將滅,天下無(wú)主,孰為來哉?"遂泣曰:"予之于人,猶鱗之于獸也,鱗出而死,吾道窮矣!"乃歌曰:"唐虞世兮麟鳳游,今非其時(shí)來何求?麟兮麟兮我心憂。"
鞠歌行拼音版注音